• 研究结果显示,把文本类型学理论用作分析公共牌示语言翻译一个工具,有一定解释力

    The results of the research show that functional theories can be used in the study of the languages of public notices and, to certain extend, in explaining related translation strategies.

    youdao

  • 然而由于中美两国在语言文化上的差异,《老友记》的翻译绝非易事

    However, its translation is by no means an easy job with the huge difference between the source and target languages and cultures.

    youdao

  • 第一文献综述,作者简单回顾国内外学者对模糊语言及翻译研究总结了研究中存在不足。

    Chapter one is a brief review of the past relevant research, the author briefs the research situation of the theme both at home and abroad and summarizes the deficiencies.

    youdao

  • 本文讨论要点如下:(1跨文化意识旅游语言翻译影响

    The main points the paper mainly discusses are as follows: (1) The influence of the cross-cultural consciousness on the tourism language and its translation;

    youdao

  • 本文讨论要点如下:(1跨文化意识旅游语言翻译影响

    The main points the paper mainly discusses are as follows: (1) The influence of the cross-cultural consciousness on the tourism language and its translation;

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定