如果仅能够运用语法上正确的外语,并不能足以与外国人打好交道。
If can only utilize in the grammar the correct foreign language, cannot have the social dealings sufficiently with the foreigner.
事实上,正确的语法和遣词造句更为重要。
In fact, correct grammar and word choice are much more important.
功能词“his ”实际上就是使这个句子语法上的正确。
The functional word "his" only makes the sentence grammatically correct.
最严重类型的编程错误是程序在语法上正确但无论如何却导致错误结果的产生或者根本无法产生结果。 这种因为逻辑错误无法正确解决问题的错误类型,称为Bug。
The most serious type of programming error is one that is syntactically correct but that
RDT编辑器还不完善,无法过滤出所有语法上正确但是语义上不正确的条目。
The RDT editor is not sophisticated enough yet to filter out all syntactically correct, but semantically incorrect entries.
你可以试试在关键词上加上引号来得到准确的匹配结果,但是要记住这并不包括加上破折号写成“work - at - home ”这样的形式,虽然在很多情况下是一种正确的语法表达。
You could try putting the words in quotes to bring up only exact matches, but keep in mind that this excludes "work-at-home" (with hyphens), which in many cases is the grammatically correct usage.
这里的目标是确保任何在脚本上按照语法和语义调用的系统命令,在Linux上都能正确运行。
The goal here is to ensure that any system command evoked on the script syntactically and semantically works properly on Linux as well.
事实上,只要你的语法正确,你可以混合使用任何布尔搜索运算符。
In fact, you can combine any Boolean search operators, as long as your syntax is correct. An example: "sausage and mash" -onions filetype: doc.
语法上重要的,它有助于正确理解和使用英语。
Grammatical importantly, it helps to correctly understand and use English.
当ast构建好,我们确定表达式在语法上是有效的,并且在提供了正确的上下文时将可以执行。
When the AST is ready, we are sure that the expression is syntactically valid and can be executed providing the right context.
这个例子中,我保留了单词中连接的标点符号。得到的结果在语法上基本是正确的,但也还差点。语义上,这些单词连起来也还能有一些意义,但也不咋对劲。
For this example, I left the punctuation attached to the words. The result is almost syntactically correct, but not quite. Semantically, it almost makes sense, but not quite.
如果你懂得语法,你就知道这个句子在语法上是不正确的。
If you know grammar rules, you will know that the sentence is grammatically incorrect.
在使用时,要确保每种用法的语法和句式结构都能对应的上,而且用的正确。
It is important to ensure your grammar and sentence structure match the meaning you intend.
因为语言教师在评阅学生作文时感到每个孤立的句子在语法上是正确的,但整篇文章仍然缺乏连贯。
However, EFL teachers still find that the sentences in students 'compositions are grammatically correct in isolation but the overall effect is incoherent.
取而代之的是段落顺序分析从而确保它们在语法上和语义上都正确。
Instead, students will analyze sequences of paragraphs to make sure they are correct grammatically and substantively.
取而代之的是段落顺序分析从而确保它们在语法上和语义上都正确。
Instead, students will analyze sequences of paragraphs to make sure they are correct grammatically and substantively.
应用推荐