引入了语义相关度计算是为了解决句法分析中的结构性歧义。
Semantic relevancy computation is used to solve structural disambiguity in parsing syntactic.
编译器层中包含了一些对象模型,这些模型与编译器管道的各个阶段暴露出来的信息——包括句法和语义上的信息——相关。
The compiler layer contains the object models that correspond with information exposed at each phase of the compiler pipeline, both syntactic and semantic.
当然,语法会带来一些限制;不过,对句法选项的选择的研究属于语义学、语用论和术语范畴。
Grammars provide some constraints here, of course; but the study of selection among syntactic options falls within the fields of semantics, pragmatics, and register.
非语义特征包括服务规范中的句法和操作(服务质量)特征。
These include both the syntactic and the operational (quality of service) characteristics in a service specification.
OWLFull完全向上兼容RDF,从句法上和语义上都兼容:任何合法的 RDF文档也都是合法的 OWL Full 文档。
OWL Full is fully upward-compatible with RDF, both syntactically and semantically: any legal RDF document is also a legal OWL Full document.
句法和语义是形式和内容的关系,密不可分。
The relation between Syntax and semantic meaning is very close.
个体词的逻辑性质可以从句法和语义两个方面来分析。
The logical properties of individual terms can be analyzed in both syntactical and semantic aspects.
语用学为语言学研究开辟了一个崭新的领域,为解决一些原来句法学和语义学难以解释的问题找到了突破口。
Pragmatics has set up a brand new area for linguistic research and found a breach for some thorny problems emerged in syntax and semantics.
汉语的语序比较灵活,不同的语序往往可以在句法、语义、语用上改变句子的结构和意义。
The Chinese word order is rather agility, so different word order can often change the sentence frame and its meaning in syntax, semantics and pragmatics.
从某种意义上说,程度范畴研究的就是根据程度副词的分布规律对程度副词所处的句法环境进行形式和语义分类。
To some degree, what degree category study is to classify the context of the degree category by their forms and meanings according to the rules that degree adverbs distributes.
句子理解是以字词识别加工为基础,在提取字义的同时进行句法分析和语义分析,最终形成句子的完整意义。
Sentence comprehension is a process in which reader has syntactic and semantic parsing while retrieving meaning of word based on words recognition, and forms whole meaning of sentence.
语义配价合并则相反,指的是谓词的两个语义配价在句法结构层面上用一个句法配价体现的语义-句法现象。
On the contrary, semantic valence combination is the semantic-syntactic phenomenon that two semantic valences of a predicate could be expressed by one syntactic valence at the syntactic level.
“花园路径”效应是一种局部的语言歧义现象,涉及语义、句法和语用等多方面的因素。
"Garden path" effect is a phenomenon of partial ambiguity, involving semantic, syntactic and pragmatic factors.
本文试图结合句法、语义、语用来考察双向动词语序变化的合格性。
This article attempt to observe and study the qualification of the word order changes on Bivalent Verbs Sentence contacting with syntax, semantics and pragmatics.
英语语言学中的模糊语包括词汇模糊语,句法模糊语,语义模糊语,主要体现在语境上。
English ambiguity in English linguistics includes lexical ambiguity, syntactic ambiguity and semantic ambiguity, which are mainly on context.
转换生成语法试图用语义句法特征转移理论对词汇的隐喻化过程作出合理的解释。
Transformational generative grammar attempts to provide a plausible interpretation of the lexical metaphor formation on the basis of the semantic syntactic transfer theory.
词语线形组合的一维性和语义表达的多维性致使一个句法结构内部总是同时并存着两种语法关系:显性语法关系和隐性语法关系。
As a result of linear composition of words and the multi-dimensional representation of semantics, a syntactic structure has two kinds of grammatical relations: the overt and the covert.
ERP实验的ELAN效应验证了标准理论和管约论句法信息优先的合理性,N400和P600的对比证明了词汇语义与句法的互动。
The ELAN effect in the ERP experiment justifies the priority of categorical information, also, N400 and P600 prove that lexical meaning and syntax interact with each other.
汉语动词的配价是一个有相当语义基础的句法范畴,它又有深刻的认知原因。
The valency of Chinese verbs is a syntactic category with a powerful ba se of semantic meaning. It also has a thorough cognitive cause.
分析了N1为施事时语义组合与句法结构之间的对应关系。
Analyzed the relationship between syntactic structure and the semantic combination when N1 is an agent.
可以说,汉语介词可能是一部分非终结动词在连动结构或兼语结构中由语义降级而产生的句法后果。
It is reasonable to say that the prepositions of Chinese may be a syntactic result of the semantic demotion of some non-terminating verbs in the serial verb construction or the pivotal construction.
在不同的句法结构中,心理动词的语义表现为属性义和非属性义。
Psychological verbs may be of attribute or non-attribute in the different structures.
其中主要分析含双价形容词的句法结构的基本语义表达式及其下位分类。
Main analysis contains the bivalent adjective the syntax structure basic semantic expression and its the lower position classification.
英语复合词不但有着显性的句法关系,还有着隐性的语义关系。
English compounds not only have transparent syntactic relations, but also have opaque semantic relations.
七种格式所受句法语义的限制条件不同。
Seven kind of forms receive the syntax semantics limiting condition is also different.
语义配价与句法配价之间没有必然的一一对应的关系。
The semantic and syntactic notions of valency need not coincide.
本章对这些致使结构的句法及语义特征进行了简单的介绍。
This chapter gives a brief introduction of the grammatical and semantic features of these causative structures.
以三个平面的理论,分析“把”的宾语句法、语义和语用方面许多新的特征。
The article USES the Three dimensional Theory as basis, discussing features about object of ba at syntactic, semantic and pragmatic dimensions.
以三个平面的理论,分析“把”的宾语句法、语义和语用方面许多新的特征。
The article USES the Three dimensional Theory as basis, discussing features about object of ba at syntactic, semantic and pragmatic dimensions.
应用推荐