将要上演的戏剧包括用乌尔都语演的《驯悍记》和用澳大利亚土著语言演绎的《李尔王》。巴基斯坦电视明星纳迪亚·贾米尔扮演《驯悍记》中的“悍妇”凯瑟·丽娜。
Shows will included "the Taming of the Shrew" in Urdu, starring Pakistani television star Nadia Jamil as Katherine, and "King Lear" in Australian Aboriginal languages.
特丽莎用米斯特克语解释说(她弟弟将她的话翻译成西班牙语),每到冬天,路易莎和玛丽塔就老是生病。
Teresa explains, in Mixtec through her brother's translation into Spanish, that in the winter Luisa and Maritza are always ill.
国家地理及探索频道经常使用哥伦比亚解说员作为他们的西班牙语播音员,而波哥大人帕特丽夏·简妮澳还是美国有线新闻电视台的西班牙语主播。
National Geographic and the Discovery Channels often use Colombian narrators for their Spanish-language broadcasts, while Bogota native Patricia Janiot is the main news anchor for CNN is en Español.
杰西卡和艾米丽被他的神态震撼了,他们不约而同地停止了争吵,愣愣的看着一语不发、面带微笑的琳芬,妈妈甚至也开始惊愕了。
Jessica and Emily stopped arguing and looked at Leanna who didn't say anything but smiled back at them. Even mum began to wonder.
德蕾莎修女会说北印度语和孟加拉语,身穿白色粗布印度妇女传统服饰沙丽,衣服上有仁爱修女会著名的蓝色镶边标志。
She learned the Indian languages of Hindi and Bengali and wore a coarse white sari with its trademark blue border.
“这是我的房子,”巴德丽姨妈语带一丝愤怒的宣布道。“我穿什么你们都管不着。”
"This is my house," aunt Badri declared with a tinge of outrage in her voice. "I dress as I wish."
杨基的词作在入明前秾丽纤巧,感情基调是积极而欢快的,入明后的词作情感上委婉含蓄,充满愁苦悲惧,颇有思乡怀古之语,情绪低沉消极。
Yangji's poems are bright and positive before Ming dynasty while are full with passive emotion and expresses euphemistic, sorrow and strong emotion of homeland in Ming dynasty.
杨基的词作在入明前秾丽纤巧,感情基调是积极而欢快的,入明后的词作情感上委婉含蓄,充满愁苦悲惧,颇有思乡怀古之语,情绪低沉消极。
Yangji's poems are bright and positive before Ming dynasty while are full with passive emotion and expresses euphemistic, sorrow and strong emotion of homeland in Ming dynasty.
应用推荐