他虽然肯定了民间话语的力量,但是其特殊的美学风格只能在狂欢话语环境中得以实现。
He confirms the strength of the folk culture, but the theory can be realized just in the carnival environment.
咏史诗的形成有其独特的文化背景:《诗》、史文化的传播培育了良好的咏史诗创作与接受的话语环境;
The formation of eulogistic poems has special cultural background: the prevailing of "Poems" and historic culture provided the context for the creation and acceptance of eulogistic poems.
社会支持逐渐开始成为抵抗怀孕压力的强大武器,比如关心的话语、善解人意的朋友、以及能够引发微笑和欢笑的环境。
Social support — kind words, nurturing friends, and surroundings that prompt smiles and laughter — is emerging as a powerful antidote to pregnancy stress.
社会支持逐渐开始成为抵抗怀孕压力的强大武器, 比如关心的话语、善解人意的朋友、以及能够引发微笑和欢笑的环境。
Social support -- kind words, nurturing friends, and surroundings that prompt smiles and laughter -- is emerging as a powerful antidote to pregnancy stress.
虽然这段话是在一个世纪前写下的,这些话语却非常准确地描绘了我们在这些日子里所处的环境和面对的挑战。
Though they were written a century or more ago, these words portray very accurately the situation or challenge in which we all find ourselves in these days.
语用学研究的是在一定实际环境下说出的话语的意义。
What the pragmatics studies is the oral meaning used in some practical circumstances.
杰出的员工能够赏识他人的贡献,尤其是在工作环境中,这类话语的作用更加显著。
Outstanding employees recognize the contributions of others, especially in group settings where the impact of their words is even greater.
交际者评估听众的认知环境和认知能力之后,以话语形式表达自己的交际意图。
After assessing and evaluating the audience's cognitive environment and cognitive ability, the communicator conveys her communicative intention through utterance.
社会环境对于话语分析是很重要的。
语用学的任务就是把特定的话语置于特定的语境之中,来探索在不同交际环境下如何运用语言的规律。
Pragmatics is to analyze specific utterances in specific contexts and find out how to use language rules in various communicative situations.
在媒体走向大众化时代的环境中,构建跨媒体传播的多元话语的文学与文学批评成为必然。
In the environment of the era that media have become popular, it has turned out to be inevitable to constitute literature and literal criticism of the multiple discourses that span media transmission.
另外,还有一点不利因素是,外来客人还没有融入新的环境,还不能作为一个自由的行为者去发现和采用新的话语之外的交流方式。
An additional handicap is that the visitors have not entered the new setting as free agents, able to detect and adopt new ways of communicating without words.
遗传因素与环境因素的比较?动物权益?性别界线?美国文化传统中黑人的话语地位?吐温的笔下皆有所涉及。
Heredity versus environment? Animal rights? The boundaries of gender? The place of black voices in the cultural heritage of the United States? Twain was there.
最后,本文试图借助话语特征、场景、行为环境、即时场外知识和认知语境来最大限度地实现语境的功能。
Finally, this paper aims at maximally implementing the functions of context by way of the features of utterance, setting, behavior context, out-context knowledge and cognitive context.
意象批评的一个重要特征就是在语用环境中,批评话语所传达的意义不是话语中使用的词汇本身的意义,而是这些词语组成的“意象”所蕴涵的内在意蕴。
A main feature of imago critique is that the true meaning is not the meaning of the words, but the implication of the "imago" formed by the words.
认知环境制约了话语照应的生成和阐释,而对话语照应的正确解释可以帮助对话语理解的正确认识,保证交际的成功。
The correct interpretation of them can help people have a correct understanding of the discourse so as to guarantee successful communication.
在此基础上,研究引入“场域”概念,将媒体话语生产所处的环境视作一个场域,对其中相互角力的几支重要力量进行了分析。
Based on the former foundations, the concept of "field" is introduced to the analysis and several important influencing powers in the field of media discourse production are analyzed.
从话语本质来说,话语的结构与话语使用者以及外部环境都有着不可分割的关系。
Speaking from the nature of discourse, there are inextricable connections between the organization of discourse and the producer, as well as the environment.
同时根据话语产出的特点指出,在高中英语课堂环境下,学生话语产出时存在较高程度语言焦虑的可能性,以及降低语言焦虑程度的必要性。
By analyzing the characteristics of oral production, the author points out the possibility of common existence of intense language anxiety in EFL classroom, and the necessity of reducing the anxiety.
文章试图对中国所处的国际环境及其变化与社会性别话语形成的关系做一初步的分析。
Against this as background, this essay provides a tentative analysis of the influence of the international environment on China as well as of the influence of the changes in…
任何话语都是具有关联性的,翻译是特殊环境下的交际行为,在关联理论观照下的翻译过程是译者不断进行选择的过程。
Translation is communication activity which is relevance-oriented. Translator should make different choices during translation and balance gain and loss.
任何话语都是具有关联性的,翻译是特殊环境下的交际行为,在关联理论观照下的翻译过程是译者不断进行选择的过程。
Translation is communication activity which is relevance-oriented. Translator should make different choices during translation and balance gain and loss.
应用推荐