只有投资商能把陵墓放到市场上,因为根据墓园管理条例,只有有死亡或火化证明才能购买坟墓。
And only investors can put tombs on the market, because tombs can only be bought with a death or cremation certification according to cemetery administration rules.
根据专家说法,这些行为只在他们违反常态的时候证明他们有不忠行为。
According to the experts, these behaviors only signal infidelity if they're a departure from the norm.
但根据我们的经验,这些已被证明是一个不错的关于任务和潜在角色的清单,这些角色可以很好的对映到现实单位中的已有角色,这个清单也告诉那些单位是否有必要引入新的角色。
But in our experience, it has proven to be a good checklist of tasks and potential roles that can be mapped to an organization's existing roles, and show where there's a need to introduce new ones.
只有根据测试证明有充分的性能理由时才增加复杂性。
Add complexity only when there is a sufficient performance justification for it based on testing.
根据《柳叶刀》上的2000篇文章,有9% - 18%已经被证明即将死亡的人报告有这中经历。
According to a 2000 article in The Lancet, between 9 and 18 percent of people who have been demonstrably near death report having had such an experience.
根据美国癌症协会报告,有科学依据证明有癌症倾向人格,而且结果是普遍令人相信的。
The result, according to the American cancer Society, was a widespread belief that there is a scientific basis for cancer-prone personality types.
根据《公民财产没收法》,警方这么做无需“有充分依据”证明犯罪事实,甚至无需指控有人犯罪。
Under "civil asset forfeiture" laws, they typically do not have to prove "beyond a reasonable doubt" that a crime was committed, or even charge anyone with an offence.
每次其中付款应包括已根据合同有关规定合理证明是有依据的、对任何索赔的应付款额。
Each interim payment shall include such amounts for any claim as have been reasonably substantiated as due under the relevant provision of the Contract.
只有投资商能把陵墓放到市场上,因为根据墓园管理条例,只有有死亡或火化证明才能购买坟墓。
And only investors can put tombs on the market, because tombs can only be bought ation certification according to cemetery administration rules.
历史证明,形式逻辑(传统逻辑)有其自身存在的理由、根据。
However, it is attested by history that the existence of traditional logic has its own reason and foundation.
根据法规规定,发行人有责任证明其报表不存在重大误导,但这可能导致对发行人和中介机构的诉讼猖獗。
According to the statute, an issuer has the burden of proving that its statements are not materially misleading, which could lead to rampant lawsuits against issuers and intermediaries.
虽然本人的口头陈述对获得签证有一定帮助,但是根据美国法律规定,仅凭口头保证不能证明您符合非移民签证的条件。
Statements indicating that the applicant intends to return to China are helpful, but under the requirements of U. S. law the statement alone is not adequate to show that they qualify for a visa.
虽然本人的口头陈述对获得签证有一定帮助,但是根据美国法律规定,仅凭口头保证不能证明您符合非移民签证的条件。
Statements indicating that the applicant intends to return to China are helpful, but under the requirements of U. S. law the statement alone is not adequate to show that they qualify for a visa.
应用推荐