也许你的老板能够给我们一份证明吧。
我明白,这可以算是我对自己的小小证明吧。
I understood that this could be considered as a proof to me.
让历史去证明吧。
给我一个证明吧!
让实际行动来证明一切吧!
在随便签约之前,还是找一家能证明曾在他们那里工作过的和你有同样技能的员工,现在已经在你感兴趣的行业成功就业的临时就业机构吧。
Before signing up with just any temporary agency find one that has proven success placing workers who have your skill set and preferably with employers in your field of interest.
既然这些财阀证明它们是十分成功的资本家,那么就让它们自己照顾自己吧。
The chaebol have proved themselves highly successful capitalists. Let them take care of themselves.
或许,这就是如此多的手表存在的原因吧,它看来就是时间对人类最宝贵的绝佳证明。
Perhaps, that is the reason for the existence of the immense amount of wrist watches, which seem to be the best proof of the highest value of time for the humans.
证明一下吧,好消息是。
所以,如果你想在你目前的工作上加薪,用你的市场价值武装自己吧,证明自己的要求是有道理的。
So, if you're looking for a raise at your current job, come armed with your marketplace worth and make your case.
我想应该有一些数据来证明他吧。
想想那些牌匾、奖牌、丝带、铭牌、证明书和横幅为你所带来的浪漫吧。
Just think of the romantic possibilities of plaques, MEDALS, ribbons, nameplates, certificates and banners.
但回头看看,抵御这种“这次的情况很特殊,仅仅做这次应该是可以的吧”的逻辑证明是我一生中作出的最重要的决定之一。
But looking back on it, resisting the temptation whose logic was "in this extenuating circumstance, just this once, it's ok" has proven to be one of the most important decisions of my life.
如果这个结论是对的,这个研究就同时证明了一条从监狱的恶棍与校园中的恃强凌弱者那里学到的道理:想不受人欺,愤怒吧!
And, if it is right, this study also confirms a lesson learned by generations of bar-room tough guys and schoolyard bullies: if you want attention, get angry.
把那些证明文件扔掉吧,没用了。
只有时间能作出证明,但看起来接下来的明智之举是公开邀请第三方应用开发者吧。
Only time will tell, but it seems like an open invitation to develop third-party applications is a wise and logical next step.
这一点可以在很多例子中得到证明,就比如说,神灵通常是和自然力量联系在一起的,对吧?
We see this in the fact that the gods are very often; associated with natural powerful forces, right?
我们已经花了一周半,也许还多点,两周吧,来讨论证明灵魂存在的论证。
We've spent the last week and a half or so, maybe a bit more, two weeks, talking about arguments for the existence of the soul.
我说,就让我们开这次会议吧,但我不想所有人都聚在会上一起讨论,我们应该制定出一个结果,后来事实证明宣言就是会议成果。
I said, let's have this meeting, but I didn't want to have a meeting where we all get together and talk, but that should be a work-out, and that work-out turned out to be a Manifesto.
你的健康精神的奶奶应该从来没有用过盐罐子吧,她是多么的幸运——但这并不能证明你也这样幸运。
Your healthy-as-a-horse grandmother who never met a salt shaker she didn't use? She got lucky--but it doesn't guarantee that you will.
给他们一个机会来向你证明他们可以帮忙吧。
我要证明给大家看看,我会是一个成功的人,兄弟们,我们一起为了梦想和未来加油吧!
I want to prove to everyone to see, I will be a success, brothers, we work together to dream and the next refueling!
算是有吧!我准备了一些推荐人的名单,他们可以为我的经验和职业道德作证明。
Sort of. I prepared a list of all the people who can vouch for my experience and good work ethic.
用困难以上难度击败强化过后的“某个敌人”的证明。想必一切尽在不言中吧。
This is proof that you've defeated a certain powered-up "someone". Nothing more can be said, nor does it need to be.
用困难以上难度击败强化过后的“某个敌人”的证明。想必一切尽在不言中吧。
This is proof that you've defeated a certain powered-up "someone". Nothing more can be said, nor does it need to be.
应用推荐