于敏的母亲不想让孩女接受月薪低于3,000元的工做。
Yu's mother doesn't want him to accept anything for less than 3,000 yuan a month.
在脑海中想象你安慰孩时自己的样子,想象自己用厚毯子把那个你内心深处吓坏了的孩子抱起来,让孩子靠近你的心。
Visualize yourself comforting the child you once were. See yourself wrapping a thick blanket around your terrified inner child and hold that child close to your heart.
为了恢复课堂秩序,我让孩子们回到座位上去。但有一位小女孩拒不执行我的命令。我生气了,最后一次严厉地命令她回到座位上去。
To restore calm, I told the children to get into their seats, but one little girl repeatedly refused my orders, Exasperated, I sternly asked her one final time to return to her seat.
西盆斯贝格大学的研究发觉,与寡不同的名字跟其他一些因素具有关联性,这些因素会让孩女的日女不好过,如家庭关系紧张、贫穷或受教育程度低等。
The Shippensburg study found unusual names were linked with other factors that make life harder for kids, such as a weaker family structure, poverty or low education.
我初次到达时,有一位女孩甚至陪我到了旅馆门口,还把自己住的地方指给我看,让我以后需要帮助时可以找她。
One girl even walked me to the door of the hostel upon my first arrival, and showed me where she lived in case I needed any help later.
随后我们便发现,在中年早期生孩一件让人精疲力尽的差事。
Having babies in early middle age was an exhausting business, as we soon found.
英国剑桥的艾登·布鲁克医院的一个小组最近让四个孩每天接触花生面,开始只有5毫克。
A team from Addenbrooke's Hospital in Cambridge, UK, recently exposed four children to a daily dose of peanut flour, starting with just 5 milligrams.
鉴于他接着出演了其他多部电影,而非包着个头巾让个11岁的小破孩K O掉,我们估计他已经从当初失败的怨念中走出来了吧。
He lost out - but we reckon that, given he got to hang on for lots more films instead of wearing a turban and then getting done in by an 11 year-old, he's probably over it now.
帮助男人与女性约会的一位女孩专家分享了她对于什么让男人会采取措施的一些看法。
A girl who got paid to help guys meet women shares her insights into what motivates men to make a move.
这个节日现在我们知道叫做太阳舞,太阳告诉了星孩节日中所要用到的舞蹈和歌曲的秘密,并让他转告给族人。
The festival was to be known as the Sun dance. He taught Star-Boy the secrets of the dance and the songs to be used in it, so that he could tell his people.
不幸的是,很多父母对孩纸的要求很不切实际。假如我们让这中情况继续下去,我们就不知道孩纸的未来在何方。
Unfortunately, many parents 'requirements for kids have become too unrealistic, and if we let this situation continue, we do not know where children will be in the forthcoming future.
最后,他给了星孩一支魔笛并教他吹会了一首美妙异常的曲子,好让他来猎取心爱的姑娘的芳心。
And he gave him a magic flute and a wonderful song, with which he could charm the heart of the girl he loved.
最后,他给了星孩一支魔笛并教他吹会了一首美妙异常的曲子,好让他来猎取心爱的姑娘的芳心。
And he gave him a magic flute and a wonderful song, with which he could charm the heart of the girl he loved.
应用推荐