放弃或让与的东西;归还物。
我们感到自己的不可让与的快乐权被骗走。
不论善意恶意,债务人都可以主张表见让与的适用。
The superficial assignment can be applied to obligor regardless of his mental state.
诀窍是找出一种办法让与的方式,可以帮助你们老板的。
The trick is to figure out a way to get on with the boss in a manner that helps both of you.
债权让与的对外效力分为对债务人的效力与对其他第三人的效力。
The external validity is distinguished as validity to the debtor and validity to the third party.
这个笔记是一个诺言所有的男人会被保证生活的不能让与的权利,自由,和追求快乐。
This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.
第四,从债权让与的角度论述了保险代位权在保险人、被保险人和第三人之间的效力。
The fourth, the author discusses the insurance effect subrogation's among the insurer, the insurant and the third party through transfer of credit.
传统上认为只能由主权国家管理的事务和不可让与的主权权力现在已大范围转移到欧盟的层面上。
Issues traditionally thought to be managed only by a sovereign state or to be related to national sovereignty have now been transferred to the European Union.
人人生而平等,造物主赋予他们若干不可让与的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利。
All men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that they are among these are life, liberty and the pursuit of happiness.
根据债权形式主义原理和合同相对性原则,着重阐述了让与通知的性质和效力规则,以及双重让与的问题。
According to the principle of the formalism of credit and rule of relativism, I stress in the nature and effect rules on notice of assignment and the problem of dual assignment.
至于对于债务人以外的第三人之效力,主要涉及的是双重让与的问题以及受让人与其他债权人的优先权问题。
As for the validity to the third party, it mainly concerns the problem of double assignment and the priority right of the assignee and the other creditors.
同时,应当区分产生被让与债权的合同、债权让与的原因合同、债权让与合同、债权让与等几个概念的不同内涵。
Contract that creates the credit, cause of credit-assignment, contract of credit-assignment, assignment of credit, are several different concept.
他的话让与会的所有人都感到震惊。
她可能会使用逻辑让自己的决定“合理化”……或者她可能会用逻辑让与特定的那个男人“在”或“不在”一起,又有一个漂亮的理由。
She might USE logic to "rationalize" her decision... or she might USE logic to SOUND like she has a good reason for either "being with" or "not being with" a particular guy.
此举目的是让与会者认识到,房间里人们相互信任程度是不同的,让主持人评估在随后的讨论中采用何种形势。
The purpose of doing this is for the participants to recognise that there are different confidence levels in the room and for the facilitator to assess what format to use for subsequent discussions.
在日本经济经历了16年来的相对下降,最近又将其世界第二大经济体的位置拱手让与中国之后,这场灾难更是带来了多方面的影响。
It is more multifaceted and comes after a further 16 years of relative Japanese decline, including its recent ceding to China of its status as the world's second-largest economy.
我经常会让与客户接触的架构师和技术总监描述他们项目的事务策略。
I typically ask the architect or technical lead in a client engagement to describe their project's transaction strategy.
RETURN :在规则中设置的 RETURN目标让与该规则匹配的信息包停止遍历包含该规则的链。
RETURN: The RETURN target set in a rule makes the packet matching that rule stop traversing through the chain containing the rule.
最让与会代表百感交集的,还当属因纽特人的成功史。
Yet it was the Inuit success stories that most grabbed delegates.
当时任董事会成员的奥田硕试图让与他关系密切的一名副手接任,此人也非丰田家族成员。
Mr. Okuda, then a board member, angled for a close aide, another nonfamily executive, to take the job.
我们要让与流程、应用程序和服务的连接变得更加地容易。
We want make connecting processes, applications and services easier.
或者她可能会用逻辑让与特定的那个男人“在”或“不在”一起,又有一个漂亮的理由。
or she might USE logic to SOUND like she has a good reason for either "being with" or "not being with" a particular guy.
在2020年,对比之下,云计算可以让与人工智能相关的处理能力乘以十亿。
By 2020, in contrast, cloud computing could multiply AI-related processing power by a factor of 1-billion.
您访问feed阅读器,查看该信息,调整了意见书,最新的信息让与会者的印象深刻。
You access your feed reader, note the information, tweak your position paper, and impress the meeting attendees by having the most up-to-date information.
我的观点是,应该对过去的几年做一个回顾,让与会者对海外销售有一个总体的印象,包括所取得的成绩以及所需要改进的地方。
In my opinion, there should be a review of what is done in the past year to give the participants an overall picture of overseas sales, including achievements and whatever that needs improvement.
请描述一个项目,在该项目中您负责让与自己团队以外的成员参与制订计划及整合。他们是谁?您如何使他们参与?结果如何?
Describe a project for which you were accountable that involved integrating and planning with others outside of your work team. Who were they? How did you involve them? What was the outcome?
协议的任何一方在没有事先得到另一方书面认可的情况下,不得将协议规定的权利或义务让与或转移给任何第三方。
Any party to the agreement, without prior written approval from the other party, may not alienate or transfer the rights or obligations stipulated in this agreement to any third party.
未经事先允许,任何一方不得将其在本协议项下的任何和全部权利和权益让与及将其在本协议项下的责任委托给第三方。
Without prior written approval, no party shall assign any and all of its rights and interests and delegate its responsibilities under this Agreement to any third party.
未经事先允许,任何一方不得将其在本协议项下的任何和全部权利和权益让与及将其在本协议项下的责任委托给第三方。
Without prior written approval, no party shall assign any and all of its rights and interests and delegate its responsibilities under this Agreement to any third party.
应用推荐