电子签名只在法律规定的范围之内,具有法律效力。
The electronic signature has the legal effect only in the field of application that is stipulated by law.
地质资料汇交人应当按照本条例附件规定的范围汇交地质资料。
The submitters of geological data shall submit their geological data in accordance with the range specified in the Appendix of these Regulations.
承包商应按照雇主要求中规定的范围,对雇主人员进行工程操作和维修培训。
The contractor shall carry out the training of Employer's Personnel in the operation and maintenance of the Works to the extent specified in the Employer's Requirements.
管理和监督设备安装承包方的工作,并确保其符合承包合同规定的范围,规格,标准和建筑制图。
Manage and supervise the instrument installation contractor and in accordance with the contract scope specifications standards and construction drawings.
进口物品如《税则归类表》中没有具体列名,可由海关按照《税率表》规定的范围归入最适合的税号归类征税。
In case certain articles are not listed in the "Classification Table", the customs shall classify them into the most appropriate category as defined in the "Rates."
进口物品如《税则归类表》中没有具体列名,可由海关按照《税率表》规定的范围归入最适合的税号归类征税。
For articles not specified in the tax classification table, the customs may tax them according to a suitable category within the tax rate table.
首先,我们将设置一个简单的逻辑测试用于检查确保燕子坠落的速度在规定的范围内,因为燕子的空中速度可能不同。
First we will set up a simple logical test that checks to make sure the speed of a swallow falls within a specified range, since the airspeed of a swallow may vary.
就本罪的主体而言,笔者认为其犯罪主体为特殊主体,已取得医生执业资格的人不在《刑法》第336条第一款规定的范围。
The main body of this crime, I believe that his main crime for special subject has been made doctors qualified person is not "Criminal Law" Section 336 of the first paragraph of the scope.
通过对比实验,分析了造成烟叶水分测定值误差偏大的原因,提出了测定烟叶水分的改进措施,使误差控制在标准规定的范围之内。
Through comparative experiments, this article analyzes the reasons causing big error of testing water of tobacco. Then some measures are put forward to control error in standard range.
三是国有保险公司工作人员。第394条、第271条第2款规定的犯罪主体属于刑法第93条规定的范围,为“国家工作人员”所吸收。
The subject specified in Articles 394 and 271 (ii) belongs to the range specified in Article 93 of the Criminal Law and is involved into "the state functionaries".
如果该合同根据其条款可能(而不是大概)会在一年之内履行,那么它就不在《欺诈防治法》规定的范围之内,从而就不必用书面形式了。
If the contract, by its terms, is possible (not probable) to perform within the year, the contract is not within the statute of frauds and need not be in writing.
为了确保iPhone产生的射频辐射在规定的范围内,工程师们专门建立了几个仿真人类头部的模型,其中包括仿真大脑的粘状物,来测定辐射对于大脑的影响。
To make sure the iPhone didn't generate too much radiation, Apple built models of human heads — complete with goo to simulate brain density — and measured the effects.
此举在宪法的规定范围之外。
特纳勋爵希望这样的规定能在全球范围内得到执行。
世卫组织不规定或限定可能出现的特定问题的范围。
WHO is not defining or restricting the scope of specific issues that may arise.
从注释中可以看到,这些值规定幻灯片的移动范围为东北、东南、西北和西南的任意组合。
As you can see from the comments, these ranges specify movement of the slide from each combination of northeast, southeast, northwest, and southwest.
全局变量的范围被规定为XA事务内的单一会话级别,并且不可用于其他加入事务的会话。
Global variables are scoped to a per-session level within an XA transaction and are not available to other sessions that join the transaction.
我们还将在规定的迭代中开发应用程序,每个迭代不断增加地为应用程序的规定范围和质量标准做出贡献。
We will also develop the application in defined iterations, each of which incrementally contributes to the application's defined scope and quality standards.
最后,我们实现了预期目标:在规定的时间范围内,使用全新的交付方法,将新组件交付到复杂的中间件产品里。
In the end, we achieved our goal: the delivery of a new component into a complex middleware product, in the required timeframe, using a new delivery methodology.
尽管这样的案例很罕见,但人们早已要求法院详细规定种族关系法的适用范围。
Although rare, the courts have been called on to elaborate the scope of the Race Relations Act before.
如果要喝酒,最重要的保持在规定范围内。
If you do drink, it's important to keep within the recommended limits.
如果要喝酒,最重要的保持在规定范围内。
If you do drink, it's important to keep within the recommended limits.
应用推荐