我感觉自己就像是笼子里的仓鼠,走得见快不见远。
I felt like a hamster in a cage. The faster my legs went, the less distance I seemed to travel.
柔中带刚,使其小中见大,近中见远给人以无尽的想象空间;
Supple center belt just, make its small in see big, almost in see far give a person with infinite imagination space;
就为了见一次面,要跑那么远的路,真烦死人了。
即便如此,假如与另一处由同一个开发商开采的油井相比,只不过是相形见绌。 这处油井距离海上45千米远。
But it, too, may be dwarfed by another find by the same consortium, 45km farther out to sea.
孔子周游讲学,见两个小儿辩日,问其故,一个孩子说早上的太阳离我们近,中午时离我们远;
Confucius travelled to give lectures, and I saw two children arguing, ask its reason, said a child in the morning the sun near us, far away from us at noon;
距离生远,我俩漂远,远到连眼睛都睇唔见嘅话,对眼仲有用咩?
The distance grows, we drift apart. What is the use of eyes if they cannot see?
「万魔一见往远躲」:他都跑了,不敢面对这种大威德的相。
Seeing this, the myriad demons go away to hide. They all flee, because they are afraid to face such awesome virtue.
「万魔一见往远躲」:他都跑了,不敢面对这种大威德的相。
Seeing this, the myriad demons go away to hide. They all flee, because they are afraid to face such awesome virtue.
应用推荐