许多人想要去西方极乐世界,但是不能。
她还是能去西方极乐世界。
现在我能通过亲身经历认识到西方极乐世界。
Now I was able to experience the bliss of the Western Paradise.
我们建议大家以西方极乐世界为目标,为此努力。
We recommend taking the Western Pure Land of Ultimate Bliss as our destination and making efforts for it.
不必说,去西方极乐世界对于他来讲就更不可能了。
Needless to say, it would be even more impossible for him to go to the Western Paradise.
我想把西方极乐世界描绘下来,某种意义上也是对现实的逃脱。
My wish to paint Western Paradise is also an escape from the reality in a sense.
这是说,就是生到四空天的非非想天,寿尽福满仍然要堕落,不如生到西方极乐世界。
This is to say that even after rebirth in the Non-Unconceivable Heaven, which is one of four Void Heavens, one will have to descend again when merits are exhausted.
肖红:这几年看了好多佛教的书,在想怎么把《无量寿经》描述的西方极乐世界图绘下来。
Xiao Hong: I read numerous books on Buddhism in recent years, and I am thinking about painting the Western Paradise described in Sutra of Infinite Life.
中国的白莲教相信人们如果行善就会得到回报,脱离轮回的苦海,通往西方极乐世界居住。
The Lotus Sect of Chinese Buddhism believes that people can be rewarded for virtuous acts by leaving the cycle of reincarnation and going to dwell in the Western Heaven.
池上弯弯曲曲的桥便是人们常说的“九曲桥”,它象征着通往西方极乐世界的道路曲曲折折,坎坎坷坷。
Over the pool spans a zigzag Nine-twist Bridge which just signifies a tough road to the western paradise.
池上弯弯曲曲的桥便是人们常说的“九曲桥”,它象征着通往西方极乐世界的道路曲曲折折,坎坎坷坷。
Over the pool spans a zigzag Nine-twist Bridge which just signifies a tough road to the western paradise.
应用推荐