西方企业应好好留意才是。
但对许多西方企业来说,调控只是问题的开始。
But regulation is only the start of the problems for many western groups.
他认为,这种区别导致西方企业几乎不怎么关注他们的客户。
He argued that this difference led western companies to pay too little attention to their customers.
西方企业必须做出的最明显改变是,能够制造较廉价的产品。
The most obvious way in which western companies have to change is to be able to make cheaper products.
西方企业常常还没有探索这些领域,所以这些都是未开发的市场。
Western companies have not often explored these segments so they are untapped markets.
在西方企业看来,非洲经济仍然渺小,产出只占世界总水平的2%。
For Western firms Africa’s economy still looks tiny, accounting for only 2% of world output.
同时也确保在飞机投入运营后,西方企业将担任起维护和支持的角色。
It also guarantees that Western companies will enjoy maintenance and support roles when the planes go into service.
无论自觉与否,在与中国接触的问题上,西方企业成了最强有力的倡导者。
Wittingly or otherwise, western business has become the most powerful advocate for engagement with China.
印度咨询公司现在正在综合服务、不仅仅是处理顾客投诉层面与西方企业竞争。
Indian consultancies are now challenging Western ones in complex services, not just dealing with customer complaints.
在需求方面,西方企业急需削减成本,但是他们的电脑系统仍然需要大量的人力维护。
On the demand side, Western companies needed to cut costs, but their computer systems still required a lot of human Labour.
西方企业确实在质量上有着很大的优势,这也使它们成了很多省市公共事业公司的首选。
Western companies do have a strong advantage in their perceived quality, which makes them the preference of many provincial utilities.
相反,西方企业往往认为他们有必要做出明确表态,让投资者相信他们降低成本的决心。
In contrast, Western counterparts often felt compelled to make dramatic statements to show investors they were serious about cost-cutting, Pang said.
有报道称,一些西方企业近期缩短了自己的供应链,如欧洲企业将生产从东亚迁往东欧或北非。
Some western companies have reportedly shortened their supply chains recently, European businesses moving production from east Asia to eastern Europe or north Africa.
中国媒体通常把他们比作“老大哥”,相应地,这些西方企业想要的是进入中国庞大的国内市场的途径。
The Chinese press often referred to them as "elder brothers". In return, these Western firms wanted access to China's huge domestic market.
中国媒体通常把他们比作“老大哥”,相应地,这些西方企业想要的是进入中国庞大的国内市场的途径。
The Chinese press often referred to them as "elder brothers".in return, these Western firms wanted access to China's huge domestic market.
由于穷人市场的任何潜在利润看起来都太微不足道,西方企业和大部分印度大公司长久以来都忽略了这一市场。
Western companies as well as most large Indian companies have long ignored poor markets because any potential profits seemed too slim.
由于穷人市场的任何潜在利润看起来都太微不足道,西方企业和大部分印度大公司长久以来都忽略了这一市场。
Western companies as well as most large Indian companies have long ignored poor markets because any potential profits seemed too slim.
应用推荐