他在巴勒莫大学的历史老师罗塞拉·坎西拉说:“他的故事表明,梦想可以成真,如果你培养兴趣,你可以保持年轻——不是在年龄上,而是在精神上。”
"His story shows that dreams can come true and that you can remain young—not in age but in spirit—if you develop interests," said Rosella Cancila, his teacher of history at the University of Palermo.
下周二晚前往西班牙诺坎普挑战巴塞罗那之前,圣西罗本周末将面对拉齐奥的挑战。
The San Siro giants will take on Lazio's challenge at the weekend before travelling to Spain for the encounter with Barcelona at Camp Nou on Tuesday evening.
目的是研究坎替沙坦西酯对心血管肥大的作用。
The objective is to study the effect of candesartan cilexetil on cardiovascular hypertrophy.
“手机电池在凉快的时候确实使用时间要长一点,”电池大学网站的编辑伊西多·布坎南说。
"Cellphone batteries do indeed last a bit longer if kept cool," says Isidor Buchanan, editor of the Battery University Web site.
比尔·佩里,约翰·多伊奇,米基·坎特,鲍勃·赖克,黑兹尔·奥利里,劳拉·泰森和亨利·西斯内罗斯都要离开了。
Bill Perry, John Deutch, Mickey Kantor, Bob Reich, Hazel OLeary, Laura Tyson, and Henry Cisneros were all leaving.
对该论文作出贡献的其他耶鲁大学研究人员有丹尼尔·西富恩特斯,薛惠玲,大卫w·泰勒,希瑟·帕诺德和施里坎特·梅恩。
Other Yale researchers contributing to the paper were Daniel Cifuentes, Huiling Xue, David, W. Taylor, Heather Patnode and Shrikant Mane.
在某些邦,比如比哈尔邦、西孟加拉邦、拉贾斯坦邦和贾坎德邦,大多数19岁女孩已婚。
In some states - Bihar, West Bengal, Rajasthan and Jharkhand - a majority of 19-year-old girls had already been married.
如今,为梅西喝彩几乎也成为了诺坎普球场的固定风景。
Now, for Messi cheers almost become a fixed scenic Camp Stadium.
大多数失物是被遗落在运输安全署检查站而被转交给机场的,麦卡伦机场发言人坎蒂丝·西利说。
Most are left at Transportation Security Administration checkpoints and turned over to the airport, says McCarran spokeswoman Candice Seeley.
这是一个关于盖茨比的故事,他是个有钱有势的亿万富翁,深爱着黛西·布坎南。
This is the story of Jay Gatsby, very wealthy and powerful billionaire, who is in love with Daisy Buchanan.
可以毫不夸张地说,今年是属于艾丽西卡•维坎德的一年。
It's no exaggeration to say that this year belongs to Alicia Vikander.
不过在她的家乡英国西约克郡基思利,这位书虫阿姨的奇怪打扮对于当地人来说可是新鲜事儿。坎丽芙的家乡正好距离勃朗特家族的牧师居所所在地霍沃斯不远。
But the bookworm's bizarre look is a hit with locals in her hometown of Keighley, West Yorkshire - near the parsonage in Haworth where the Bronte family lived.
本特纳去年在诺坎普给了阿森纳一个惊喜的领先,但是梅西随后接管了比赛,温格认为他的球员可以从去年比赛中汲取教训。
Nicklas Bendtner gave Arsenal a shock lead at the Nou Camp last year before Messi took over and Wenger thinks his players can learn lessons from that encounter.
坎伯恩矿业学院教授弗朗西斯沃尔说,开采这些替代矿藏将“消除目前金属供应的垄断现象”。
Professor Frances Wall of the Camborne School of Mines said that mining these alternative deposits would "take away the monopoly of current suppliers of these metals".
尽管仍然怀疑塞努西是否被捕,莫里诺·奥坎珀还是在11月23号认可了利比亚法庭给小卡扎菲的体面的听证会。
But on November 23rd-though doubting whether Mr Senoussi really had been arrested-he accepted that Libyan courts could give the younger Qaddafi a decent hearing.
与此同时,米兰的律师坎塔梅萨声称选择不去评论最新的谣言声称舍甫琴科将会回到圣西罗。
Meanwhile, Milan lawyer Leandro Cantamessa has declared that the Rossoneri prefer not to comment on the latest rumours regarding Andriy Shevchenko's alleged return to the San Siro.
20年后,由露西·约翰斯顿(Lucy Johnston)领导的一个坎特伯雷大学研究小组在新西兰对此想法进行了更有力的测试。
Two decades later, a research group led by Lucy Johnston of the University of Canterbury, in New Zealand, performed a more robust test of the idea.
法布和可能返回诺坎普的谣言联系在了一起,但是他觉得在埃米尔的生活很愉快,就像梅西现在在诺坎普的状况一样。
Cesc has been linked with a possible move back to the Nou Camp, but he is thought to be happy with life at the Emirates, just as Messi is at the Camp Nou.
西尔维斯特坚信红魔球迷会一如既往地指出这位21岁的新星,就像当年他们支持被公众大肆讨伐的贝克·汉姆、坎通纳和基恩一样。
Mikael Silvestre is confident Reds supporters will belligerently back the 21-year-old, as they have with the publicly vilified David Beckham, Eric Cantona and Roy Keane in recent years.
如果说梅西要和埃托奥还有亨利搭档的话,那么罗纳尔迪尼奥看来就最有可能离开诺坎普了。
If Lionel Messi is to be used as a supply line for Eto 'o and Henry, then that means Ronaldinho is more likely to depart the Nou Camp.
梅西希望与法布雷加斯在诺坎普并肩作战梅西希望有一天会和阿森纳中场法布雷加斯站成一排。
Barcelona forward Leo Messi hopes he will one day line up alongside Arsenal midfielder Cesc Fabregas with the Blaugrana.
沿地中海边界从南部的阿尔梅里亚(Almeria)到北部的塔拉戈纳(Tarragona)90%以上的地区是最危险的。而在阿利坎特及梅西尔地区,这个比例攀升到了100%。
More than 90% of land bordering the Mediterranean from Almeria in the south to Tarragona in the north is considered to be at high risk. But that figure climbs to almost 100% in Alicante and Murcia.
戴西的丈夫汤姆·布坎南(Tom Buchanan)是个几乎瞧不起所有人的恶人。
Tom Buchanan, Daisy's husband, is an unkind man who looks down on almost everyone.
戴西的丈夫汤姆·布坎南(Tom Buchanan)是个几乎瞧不起所有人的恶人。
Tom Buchanan, Daisy's husband, is an unkind man who looks down on almost everyone.
应用推荐