这些报导引来了游客,有时这个曾经被孤立的天堂似乎挤满了跑来呆呆地凝望本地人的观光客。
These reports attracted travelers and, at times, this once-isolated paradise seems filled with tourists who've come to gawk at the locals.
我住的地方紧挨着宜家,宜家是消费文化的缩影,它总是让我吃惊,因为停车场总是被那些买了一堆自己不需要的东西的人挤满。
I live next to an IKEA, which is the epitome of our consumer culture, and what amazes me time and time again is how frequently the parking lot is packed with people buying stuff they don't need.
这些新基因提供了复制的优势,使这种混合病毒弥漫散布在密集挤满猪的养猪场,养猪场饲养的猪例行被运往美国各地。
These new genes provided replication advantages that allowed the hybrid to permeate densely packed pig farms whose inhabitants were routinely shipped across the United States.
由于每个不同的个体的经历体验是不同的,在一个挤满人的空间中,会产生一种现象:每个人都会感觉到自己被别人所注视着。
Since each individual's virtual experience is generated separately, in a "room" full of people, each person could experience the phenomenon of everyone else looking at them.
诸多比赛被设计成仅基于大众投票来选择优胜者,并且花费大量金钱来激发稀缺性思想,这些比赛如同扔些鱼食到挤满饥饿的鲑鱼池塘一样。
Contests that are designed to select winners based on popular votes only and huge dollar amounts inspire scarcity thinking. Much like throwing some fish food into a pond filled with starving Coi fish.
由于监狱被挤满,而全国的不赞同又如灼眼的目光般聚焦与伯明翰,在这样的压力下,公牛康纳放弃了他的“非暴力”姿态。
With the jails filling up and the scorching glare of national disapproval focused on Birmingham, Bull Connor abandoned his posture of nonviolence.
购物者在一年一度被戏称为“黑色星期五”的这一天挤满了商店,进行感恩节后的购物。
S. holiday shopping season has officially begun, with shoppers crowding stores for post-Thanksgiving sales in a yearly event nicknamed "Black Friday."
地铁里挤满了人,我来上班的这一路上整个被大约上百个忙忙碌碌的乘公交者压扁了。
The subway was so packed this morning, I got totally squished by about a hundred busy commuters on the way to work.
在意大利威尼斯,挤满游客的刚多拉被卡在繁忙的运河里。
Gondolas filled with tourists jam a busy canal in Venice, Italy.
街道上挤满了腐烂的尸体,为保护平民而设立的安全区也被忽略。
Decaying bodies filled the streets and the safety zone which was established for the protection of civilians was ignored.
北河定时涨落、多盐分的河水是这些居民的生命线,这条河被疏浚、被污染、被过度捕捞,还挤满了船。
The briny, tidal water of the Bei River, the residents' lifeblood, has been dredged and is polluted, overfished and crowded with ships.
又小又浅的池塘里挤满了克氏螯虾,并被用于商业化的养殖。
Small, shallow ponds have been stocked with red swamp crawfish and are managed for commercial production.
这并不是个舒服的交通工具,因为火车上可能挤满了人,挤到我们像沙丁鱼一样被装在罐头里。
It is not a pleasant ride because the train can be full of people. It is so crowded that we are packed like sardines? Just like small fish in a can.
今天,卡尔加里轻轨车厢挤满了人;我旁边的一个流浪汉被挤得死死地顶着我。
Today, the C-train was packed and I was stuck with a homeless man pressed up against me.
我被带到了候诊室,正如我所预料的那样,里面挤满了人。
I was shown into the waiting-room which, as I had expected, was full.
我们必须协调和控制产品的力量,同时不让界面因此挤满窗口和对话框,被不相关和很少使用的控制占满。
We must coordinate and control the power of the product without letting the interface become a gaggle of Windows and dialogs, covered with a scattering of unrelated and rarely used controls.
可是,就有那么糟糕。拿今天早晨来说吧,地铁里挤满了人,我来上班的这一路上整个被大约上百个忙忙碌碌的乘公交车者压扁了。
But it is! Take this morning for example. The subway was so packed this morning, I got totally squished by about a hundred busy commuters on the way to work.
在路易斯安那州一个开枪杀死自己的孩子被埋葬时,他的棺材还没有一个随身行李箱大,非常轻,两个护柩者抬着它穿过挤满人的百慕大圣保罗传教士浸信会教堂St。
When a Louisiana toddler who shot himself was buried, his coffin was no bigger than a piece of carry-on luggage, and it was so light that two pallbearers easily carried it through the packed St.
中国大熊猫保护和研究中心(China Conservationand Research CenterforGiant Pandas)的发言人称,预测赛事的计划被取消是因为担心中心将挤满摄像机和兴奋的围观者。
A spokesman for the China Conservation and Research Center for Giant Pandas said the predictions were dropped over fears that the cubs would be overwhelmed by cameras and excited onlookers.
城市的废墟中挤满了被抢劫一空的孤儿。
画面描述了伦敦街道的可怕景象,街道上挤满了马车、公共汽车、行人、商人和被赶往市场的羊群。
This depicts an apocalyptic scene of a London street swarming with horse-drawn carts, omnibuses, pedestrians, traders and flocks of sheep being driven to market.
公共的运输的状况将近被挤满并且瘫痪,许多人在上下班时间象沙丁鱼一样堵塞进狭窄的分隔空间。
The condition of public transport is nearly overcrowded and paralyzed, many people jam into a narrow compartment like sardines in rush hour.
在这个仅有460万人口的小国,购物被很多人视为一种消遣方式,在其中心乌节路百货商场的化妆品柜台前,总是挤满了人。
Shopping is considered a pastime for many people in this small city-state of 4.6 million and cosmetics counters at department stores on central Orchard Road are often crowded.
在这个仅有460万人口的小国,购物被很多人视为一种消遣方式,在其中心乌节路百货商场的化妆品柜台前,总是挤满了人。
Shopping is considered a pastime for many people in this small city-state of 4.6 million and cosmetics counters at department stores on central Orchard Road are often crowded.
应用推荐