境内剩下的人,若还有十分之一,也必被吞灭。
And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste.
他们向耶和华行事诡诈,生了私子。到了月朔,他们与他们的地业必被吞灭。
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
保禄写到:“几时这可朽坏的,穿上了不可朽坏的;这可死的,穿上了不可死的,那时就要应验经上所记载的这句话:‘在胜利中,死亡被吞灭了。
Paul writes: “And after this perishable nature has put on imperishability and this mortal nature has put on immortality, then will the words of scripture come true: “Death is swallowed up in victory.
以色列是打散的羊,是被狮子赶出的。首先是亚述王将他吞灭,末后是巴比伦王尼布甲尼撒将他的骨头折断。
Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
我们在这帐棚里,叹息劳苦,并非愿意脱下这个,乃是愿意穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了。
Forwhile we are in this tent, we groan and are burdened, because we do notwish to be unclothed but to be clothed with our heavenly dwelling, sothat what is mortal may be swallowedupbylife.
至于你荒废凄凉之处,并你被毁坏之地,现今众民居住必显为太窄。吞灭你的必离你遥远。
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
这必朽坏的既变成不朽坏的。这必死的既变成不死的。那时经上所记,死被得胜吞灭的话就应验了。
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行的,用毒气害他们。
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
所以地被咒诅吞灭,住在其上的显为有罪。
所以地被咒诅吞灭,住在其上的显为有罪。
应用推荐