事实上,他们的情绪比对照组的人要低落得多,对照组的人没有被催促去想一些积极的想法。
In fact, their moods turned significantly darker than those of members of the control group, who weren't urged to think positive thoughts.
在一个店铺中,被锁链铐住的一个矮人正在三名全副武装的卓尔催促下,为他的主人修理着高级的武器和珠宝。
In one shop, bound with chains and prompted by three well-armed drow, a dwarf smithy grudgingly repaired fine weapons and jewelry for his captors.
当我被催促说说关于这本书的时候,我就只说说这点。
And when pressed to say something about the book, I said just that.
这些人被阿皮实记在了心里。最高法庭的精密审判需要6个多小时才能大声地读完,阿皮实催促泰国人密切注意这项审判。
This is the group that Mr Abhisit probably had in mind when he urged Thais to pay close attention to the Supreme Court's fine-grained verdict, which took more than six hours to read aloud.
没有人推荐我去一些毫无新意的餐馆,一般都是被催促去一些离我10分钟步行距离的餐馆。
I wasn't recommended any old restaurant for dinner either - I was urged to go to one within a 10-minute walk of where I was standing.
然而,尽管她每次都倾尽全力地怒吼咆哮催促家人起床,但是他们还总是迟到,到达之后总被一片沉默的愤怒乌云笼罩。
Yet, despite all her raving and ranting, they always arrived late, surrounded by an angry cloud of silence.
不难理解,由于被消费者的反应所震惊,北京联系了相关公司,催促其限价。中国今年二月的消费者物价指数同比增长4.9%。
Alarmed by the reaction, Beijing is understood to have contacted companies to urge price restraint.China's consumer price index rose 4.9 per cent year-on-year in February.
在一项由104位小孩及其家长参与的调查中,郁琴芳发现多达51.9%的小学生讨厌被妈妈催促着去做事情。
According to a survey of 104 children and their parents, Yu discovered that as many as 51.9 percent of primary school students hate being urged to do things by their mothers.
逃亡者想停下来休息,但怕被抓住的恐惧又催促他们快跑。
The fugitives wanted to rest, but the fear of capture whipped them on.
若我们相信神的完美时间,我们不需要刻意去催促或是使事情能被成就。
We do not need to push to be recognized if we believe in God's perfect timing.
我们在催促我们的盟友在这方面结束他们的努力,因为我们宁愿这个行动被看见是来自于他们的。
We are pushing our allies to bring a conclusion to their efforts in this connection, as we would rather that the moves are seen to come from them.
郁琴芳说,不给孩子们充足的时间而总是催促他们去做事似乎只是家庭生活中一个非常微小的细节,但却是一个潜在的、很容易被家长们忽略的严重问题。
Not giving children enough time and hurrying them to do thing seems to be a very tiny detail within family life, but it is potentially a huge problem which can easily be ignored by parents, said Yu.
这些小问题现在已经被解决,我们准备使用我们的科技去催促你们进入下个阶段,让你们进入新的现实。
These hiccups are now resolved and we are ready to use our technology to hasten the next phase of bringing forth your new reality.
金牛的模式是缓慢而有把握的接触,不喜欢被催促,就算是草草完事。
Taurus has a slow, sure touch and don't like to be rushed, even if it's a quickie.
比如,那些经常因无关紧要的诉讼或者因延迟和堆积案件而被媒体披露的法官是不是会更倾向于不受理案子或者催促当事人解决?
For example, would judges who were exposed to reports about frivolous litigation or about delay and backlog in the courts be more likely to dismiss a case or to urge the parties to settle?
把我僵死的思想撒向整个宇宙,像枯叶被驱赶去催促新的生命!
Drive my dead thoughts over the universe Like withered leaves to quicken a new birth!
他们发现这些想到了快餐的被试在甚至没有人催促的情况会加快阅读速度。
And they found that folks who had thought about fast food would then read faster, even though no one told them to hurry.
枪手主帅被球迷与媒体催促着在转会窗口关闭前带来新的引援,他也完全打算这样做。
The Arsenal manager has been urged by fans and the media alike to bring in new signings before the transfer window closes on August 31 and he fully intends to do that.
不难理解,由于被消费者的反应所震惊,北京联系了相关公司,催促其限价。中国今年二月的消费者物价指数同比增长4.9%。
Alarmed by the reaction, Beijing is understood to have contacted companies to urge price restraint. China's consumer price index rose 4.9 per cent year-on-year in February.
把我僵死的思想撒向整个宇宙,像枯叶被驱赶去催促新的生命!
Drive my dead thoughts over the universe 64 Like wither'd leaves to quicken a new birth!
把我僵死的思想撒向整个宇宙,像枯叶被驱赶去催促新的生命!
Drive my dead thoughts over the universe 64 Like wither'd leaves to quicken a new birth!
应用推荐