从发表在《临床传染病》上的综合研究来看,自1930年确认第一例猪流感传染人类的病例以来,世界上被感染的人只有数十位。
According to a comprehensive study published in the journal Clinical Infectious Diseases, swine flu had infected only several dozen people in the world since it was first identified in 1930.
感染上禽流感的人类的死亡率是50%,但是迄今为止,被感染的人类大多数是通过与被感染鸟类的直接接触而传染上的。
Death rates for human infected are around 50 percent but, so far, humans have been infected mostly by direct handling with infected birds.
一旦病毒从动物身上“溢出”到从事相关职业的人身上譬如狩猎,农耕或活禽市场买卖,在相关人员被传染后,病毒开始发威。
These outbreaks will flare up after viruses "spill over" from animals into people with occupations such as hunting, farming or working in live-animal markets.
间日疟原虫,世界上最常见的疟疾寄生虫,现在传染到了以前被认为拥有抵抗力的人们身上。
Plasmodium vivax, the world's most common malara parasite, now infects people previously considered to be resistant.
太平洋岛屿地区人口有970万人,其中约有40%的人被诊断患有非传染性疾病,特别是心血管疾病、糖尿病和高血压。
About 40% of the Pacific island region's population of 9.7 million has been diagnosed with a noncommunicable disease, notably cardiovascular disease, diabetes and hypertension.
尤其是各种假期,往往成为一年当中最容易被传染疾病的时间段,飞机上到处是举家出游的人们,而与他们同行的,还有各种各样的病菌。
And the holidays are a particularly infectious time of year, with planes packed full of families with all their presents and all those germs.
看得红眼病的人的眼睛会不会也被传染呢?。
Take a look on that can the eye getting the pinkeye people be also infected woollen cloth?
以前总觉得艾滋病非常可怕,得了艾滋病的人都不是正经人,离他们越远越好,以免被传染上。
In the past, feel that AIDS is terrible, people who had AIDS who are not serious, they farther away from the better to avoid being infected.
这些勇敢的人将继续工作,乘坐拥挤的火车和公共汽车来通勤,顾不得担心被某种可怕的疾病传染。
These brave souls will continue to work, and commute on congested trains and buses despite their fears of being infected with some horrible illness.
对于有流感症状的人必须认真检查,被传染猪流感或疑似被猪流感病毒传染的人必须隔离治疗。
These people reporting flu-like symptoms must be scrutinized and the those who have been infected or are suspected to be infected by the virus should be isolated and treated, it said.
对于有流感症状的人必须认真检查,被传染猪流感或疑似被猪流感病毒传染的人必须隔离治疗。
These people reporting flu-like symptoms must be scrutinized and the those who have been infected or are suspected to be infected by the virus should be isolated and treated, it said.
应用推荐