熨衬衫领要先喷些粉浆再熨。
装男式衬衫领显然是更复杂的一种滚边形式。
A more complex form of binding is apparent when attaching a shirt collar.
穿着中式立领或衬衫领衬衫时,敞开衣领也很好看。
A band collar shirt or a collared shirt worn with an open neck also works nicely.
这篇论文主要介绍了高袖开衫衬衫领领的工艺设计。
This paper introduces a high-collar shirt collar sleeve cardigan process design.
然而,美国的上班族早已感受到了高温下那种衬衫领勒着脖子的那种窒息感了,即使如此,我们还得继续工作。
Workers in America, however, can already feel the strangle of a collared shirt around their neck in 90-degree heat as we continue trying to be productive.
他同样穿着一件灰色西装和一件白色开领衬衫。
但是,来自悉尼的基思•辛普森和他的六个伙伴却兴高采烈,他们都身穿迪斯尼狂热者开领运动短袖衬衫,上面有压着澳大利亚地图的米老鼠的耳朵。
But Keith Simpson and his six friends from Sydney — all Disney fanatics sporting matching polo shirts that show Mickey ears over Australia’s map — couldn’t have been happier.
我总是穿着休闲装:一件开领衬衫或T恤,一条牛仔裤和一双旅游鞋。
I wear casual clothes: an open-neck shirt, or T-shirt, and jeans, and sneakers.
其中有几课包括:只点普通芥末,而不是法式(第戎)芥末,此外再也不要穿领尖系纽扣的衬衫。
Among the lessons: order regular mustard, not Dijon, and no more button-down shirts.
这些青少年的来历五花八门,有的来自公立学校,有的来自私立学校;有的来自曼哈顿,有的来自自治州。 穿着更是别致多样,有的是牛仔裤,有的是有领衬衫,有的是皮夹克。
The teens were from a variety of backgrounds—public and private schools, Manhattan and the outer boroughs—and they wore jeans, collared shirts, and leather jackets.
男生要穿有领衬衫和正装长裤。
弹力灯芯绒匹配黄色腰带衬衫,薄荷雪纺V字领上衣,白色,蓝色和红色条纹衬衫?
Matching them with Yellow Stretch Corduroy Belted Blouse, Mint Chiffon V-neck Blouse, a White, Blue & Red Stripe Button Front Shirt?
普通的直领是可以接受的,但是利用这种西装宽阔的肩膀外形可以穿上宽领的衬衫。
A straight collar is acceptable, but take advantage of the broad shoulder profile of this suit and wear a wide-spread collar shirt.
了解库姆斯的人说,在办公室工作时,库姆斯为人低调,穿卡其色的裤子和领尖有纽扣的衬衫,甚少打领带和穿夹克。
Around the office, Mr. Combs is low-key, wearing khaki pants and a button-down shirt, rarely wearing a tie and jacket, say those who know him.
他们通常穿着硬领衬衫,打着领带上班。
当人们外出工作,参加面试或者和重要人物举行会议,许多人都穿着西装,其中包括便上装、西裤、有领衬衫以及领带。
When men go to work, go for an interview, or have a meeting with important people, many around the world wear business suits that consists of a blazer, pants, collar shirt and a tie.
另外,也许他一向以来的低调生活也是一部分原因,没有对华丽的追求,他棕色的尖领衬衫与棕色的制式领带可以证明这一点。
Also, perhaps, that he has always been a “low liver, ” without flamboyant tastes, as his brown, pointy-collared shirt and brown patterned tie attest.
起初无领的衬衫和长裤是没用固定特征的,或者是法兰绒的或者是羊毛的。
Originally the collarless shirt and trousers were nondescript, of flannel or wool.
温莎结非常适合宽的展领衬衫。
The Full Windsor Knot is ideally suited for wide, spread-collar shirts.
在拉尔夫?劳伦麦迪逊大道时装店的橱窗上投射着一幅67英寸大的影像,上面有开领短袖式马球衬衫和男女网球球童装。
Projected on the window of the Ralph Lauren Madison Avenue store is a 67-inch image of items including polo shirts and tennis ball boy or ball girl uniforms.
如果你知道商务聚会是非正式的,在户外或在很热的地方举行,选择没有皱纹的开领短袖衬衫也恰如其分。
Polo shirts, unwrinkled, are an appropriate choice if you know the environment will be quite casual, outdoors or in a very hot location.
夏日的周五在办公室时,可将你喜欢的凉鞋与深色牛仔裤或者任何颜色的棉布裤搭配,再穿上纽扣领的衬衫。
Pair your ideal sandals with dark jeans or any color of chinos and a button-down shirt for summer Friday at the office.
坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk。
坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk。
应用推荐