在思考这个问题的时候,我们偶然读到了查尔斯·琼斯和彼得·克莱诺最近发表的一篇文章,文章提出了一个衡量经济福利的新方法,挺有趣的。
While thinking about the question, we came across a recently published article by Charles Jones and Peter Klenow, which proposes an interesting new measure of economic welfare.
根据这一衡量标准,在21世纪初期到中期,美国在所有大国中拥有最高的经济福利。
According to this measure, as of the early-to-mid-2000s, the U.S. had the highest economic welfare of any large country.
GDP不能衡量社会福利;财富也不等于幸福。
GDP does not measure welfare; and wealth does not equal happiness.
除此之外,用于衡量社会福利年增长的通货膨胀措施也将减少。
In addition the measure of inflation used to calculate annual increases in many benefits would be made stingier.
如果有一个单一的、普遍接受的指标,用以衡量美国人的经济和社会福利,那将是极其方便的。
It would be enormously convenient to have a single, generally accepted index of the economic and social welfare of the people of the United States.
如果有一个单一的、普遍接受的指标,用以衡量美国人的经济和社会福利,那将是极其方便的。
It would be enormously convenient to have a single, generally accepted index of the economic and social welfare of the people of the United States.
应用推荐