自从在90年代初,在三年内,超过800家联邦保险机构倒闭,银行业的基础已经不稳固了,现在在高风险家庭贷款上的巨大损失,更使银行业的大厦摇摇欲坠了。
Weakened by huge losses on risky home loans, the banking industry is now on the shakiest ground since the early 1990s, when more than 800 federally insured institutions failed in a three-year period.
自从在90年代初,在三年内,超过800家联邦保险机构倒闭,银行业的基础已经不稳固了,现在在高风险家庭贷款上的巨大损失,更使银行业的大厦摇摇欲坠了。
Weakened by huge losses on risky home loans, the banking industry is now on the shakiest ground since the early 1990s, when more than 800 federally insured institutions failed in a three-year period.
应用推荐