人们向中心机构献血,直到医疗需要前,这些血会一直贮存在机构里。
People give blood to the centers, where it is kept until it is needed for medical purposes.
你割破了,血会凝固、结痂。
它们的血会渗到面里去,许多客人都觉得这道菜很好吃。
Their blood would go into the noodles, and many customers thought the taste was excellent.
这个地方以前是肥沃的土地。不久,你的血会令它再次肥沃。
This place was fertile farmland. Soon, your blood will make it fertile again.
一项特别的引人注目的观察是,在非o型血病人中,大量的输o型血会导致一系列的O型血细胞对病人细胞虚拟的替代。
A particularly striking observation was that in patients not in group o, massive transfusions of o blood resulted in the virtual replacement of the recipient's cells by cells of the o group.
另有一些热门提问挺让人担忧,其中包括“如何藏尸”——480次搜索,“我要是喝了血会怎样”——一个月内有880次搜索。
Other popular but worrying questions people ask Google every month, include 'how do I hide the dead body? - with 480 queries and' what happens if I drink blood? 'with 880 queries a month.
心脏为了使血液通过肺脏而增强收缩力,如果压力升到足够高时,最终心脏不能够继续维持下去,此时到达肺脏进行氧合的血会变的很少。
The heart works harder, trying to force the blood through. If the pressure is high enough, eventually the heart can't keep up, and less blood can circulate through the lungs to pick up oxygen.
贫血会导致心律失常——这是因为贫血时血液的供氧能力下降,作为代偿心脏不得不燃烧小宇宙,在单位时间内泵出更多的血,从而使心跳变快,或不规则。
Anemia can lead to a rapid or irregular heartbeat - an arrhythmia. Your heart must pump more blood to compensate for the lack of oxygen in the blood when you're anemic.
贫血会导致心律失常——这是因为贫血时血液的供氧能力下降,作为代偿心脏不得不燃烧小宇宙,在单位时间内泵出更多的血,从而使心跳变快,或不规则。
Anemia can lead to a rapid or irregular heartbeat - an arrhythmia.Your heart must pump more blood to compensate for the lack of oxygen in the blood when you're anemic.
第一口咬出来的血散开了,会引来大量的食人鱼。
The first bite draws blood, and blood draws a pack of piranhas.
爸爸会仔细倾听,随时评论几句,总是一针见血。
Papa would listen carefully and was ready with some comment, always to the point.
在恐怖电影中看到血可能会让你捂住眼睛,但真正的血一点都不可怕。
Seeing blood in a horror movie might make you cover your eyes, but real blood isn't scary at all.
选择红玫瑰久而久之就会变成手上的蚊子血,白玫瑰会变成嘴角一粒未抺掉的饭粒。
Select red rose over time will become the hands of mosquito blood, and a white rose will not sweeping movements out of the cooked rice into the mouth.
但是还不太清楚的是什么检测被使用了;二月的时候,仅有关于抗体的血检验会显示猪是否携带病毒,当人类流感被认为在已经爆发时。
But it was not clear what test was used; only blood tests for antibodies would show whether pigs had the virus in February, when the human outbreak is thought to have begun.
当血容量减少时血压也会随之降低。
有些人觉得把红色和白色花朵混在一起会很不错,然而这两种颜色放在一起的迷信代表是血和伤痛。
Some people are funny about mixing red and white flowers together, as there is a superstition that this combination symbolises blood and bandages.
休息会让你心跳减慢和需要更多的血,氧,神经传递素,和肾上腺素来刺激你的感觉和大脑皮层。
By relaxing you slow down the heart and keep much-needed blood, oxygen, neurotransmitters, and adrenaline from stimulating your senses and cerebral cortex.
实际上只有墨水会溅出来:不再血溅。
贝特曼也测试了这些血淋巴和蟋蟀吐出物(反流物)的效力。 他把这两种物质分别涂抹在另外一种小型的蟋蟀身上,然后看看斑纹石龙子是否会吃掉他们。
Bateman also tested the power of the haemolymph and regurgitated food, by painting another smaller species of cricket in either substance, and then seeing if striped skinks would eat them.
他们有时很残忍,会喝我们的血,他们也供给我们雨水、阳光、和风、丰收、多产动物、许多孩子。
Sometimes they were cruel and drank our blood, but also they gave us rain and sunshine, favourable winds, good harvests, fertile animals, many children.
当猴子看到笑脸时,为其脑部视觉部分的神经细胞供血的血管会短暂隆起,其隆起模式与看到的图案惊人的一致。
As the monkey looked at the face, blood vessels supplying nerve cells in the visual part of the monkey's brain transiently swelled in exactly the same pattern.
这些以牟利为目的的公司大打以防万一这张牌,鼓励父母们储存婴儿脐带血,以防有一天某个亲戚会需要它。
These for-profit companies lean heavily on the fear factor, encouraging parents to bank their baby's blood just in case a relative needs it one day.
一项研究表明,血甘油三酯(可堆积于动脉壁上的一种脂肪)水平的升高可能会增加患白内障的风险。
One study suggested that elevated levels of triglycerides, a form of fat that can accumulate in the walls of your arteries, may increase the risk of cataracts in men.
验血肾病综合症时,验血结果可能会提示:低白蛋白血症及低蛋白血症、高胆固醇血症、高甘油三酯血症等。
Blood tests. If you have nephrotic syndrome, a blood test may show low levels of the protein albumin (hypoalbuminemia) specifically and decreased levels of blood protein overall.
长期用手指取血手指会变敏感,而且存在感染的可能。
Fingers can become sensitive over time and there is always a small risk of infection.
蚂蟥会粘在你的皮肤上,吸你的血。
They adhere themselves to your skin and start sucking on your blood.
挤压症候群会造成局部组织损伤、器官功能障碍和代谢异常,包括酸中毒、高钾血症和低钙血症。
Crush syndrome can cause local tissue injury, organ dysfunction, and metabolic abnormalities, including acidosis, hyperkalemia, and hypocalcemia.
祭司要把血洒在会幕门口,耶和华的坛上,把脂油焚烧,献给耶和华为麝香的祭。
The priest is to sprinkle the blood against the altar of the Lord at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the Lord .
祭司要把血洒在会幕门口,耶和华的坛上,把脂油焚烧,献给耶和华为麝香的祭。
The priest is to sprinkle the blood against the altar of the Lord at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the Lord .
应用推荐