虽然日本的核福射在持续恶化,但毕竟距我们这里6000公里远。
The situation in Japan continues to evolve, but we are still 6,000 miles away.
虽然日本的人口正在老龄化和减少,国家需要更多的劳动力来买单。
Although it needs a growing workforce to pay the bills, Japan is ageing and its population is shrinking.
虽然日本家庭拥有大量的常备储蓄,但是目前,新的收入外他们的储蓄率是低的。
Although Japanese households have a massive stock of saving, their saving rate out of new income is now low.
他说,虽然日本可能设法表明更新设施的安全性,但是对核能安全的担忧可能已经根深蒂固。
While Japan may try to point to the safety of its newer facilities, concerns may run too deep, he said.
不过,虽然日本许多中、老年选民倾向于抛弃自民党,但他们却对更加雄心勃勃的变革持保留态度。
But while many of Japan's older voters favor jettisoning the LDP, they may balk at its more ambitious changes.
虽然日本的年轻人对动漫很有共鸣,但随着本土目标受众的老去,其吸引力会逐渐消失。
While anime resonates with Japan's young people, its appeal could diminish over time as its target audience at home gets older.
虽然日本这一核电站的核芯全部熔解仍然有可能释放出放射性气体,但这些气体往往会消散在大气里。
A full meltdown at the Japanese facility would still release radioactive gases, but those tend to dissipate in the atmosphere.
虽然日本银行通过回笼美元等措施而降低了日元币值,但是日元兑美元汇率还是上升到15年来的最高点。
The yen hovers at a 15-year high despite efforts by the Bank of Japan to weaken it by buying up dollars.
虽然日本任重道远,但是处在这样一个危机重重地地理位置上,日本人的国民性必然有所适应。
The tasks facing Japan are staggering. But a country does not live on a geological time bomb without some accommodation by the national psyche.
别忘了,虽然日本成为世界第二大经济体已经数十年,我并没有看到任何一种宏大的、支配性的设计。
Remember, Japan was the second largest economy in the world for decades and I didn't see any kind of grand, hegemonic design.
虽然日本轮胎制造商在冬季轮胎中应用白炭黑已经很多年,但在夏季轮胎或全天候轮胎中应用并不常见。
Although the Japanese tire manufacturer in the application of silica winter tires for many years, but in the summer tires or all-season tires in the application is not common.
虽然日本在1990年由全球经济增长不成比例,但这并不意味着它贡献不成比例的增长,其边界以外。
Although Japan comprised a disproportionate share of global growth before 1990, this doesn't mean that it contributed disproportionately to growth outside its borders.
虽然日本是世界上最强的发达国家之一。同样的是,三月十一日的地震和海啸摧毁了超过一万四千座建筑物。
Yet Japan is one of the most developed countries in the world. Still, the March eleventh earthquake and tsunami waves destroyed more than fourteen thousand buildings.
虽然日本央行在早些时候预计将有三年的物价下跌,但分析家并未预期如果通缩压力继续存在,央行会调高利率。
Analysts did not expect the BoJ, which had earlier predicted three years of falling prices, to move on rates for as long as deflationary pressures continue.
虽然日本的短期利率几乎为零,但股市收益率仍能达到2.7%,而当“渡边太太”涉足股市之际,正是股市潜力无穷之时。
But Japanese shares yield 2.7% whereas short rates are virtually zero, and the potential is huge when Mrs Watanabe eventually does wade in.
合作是与日本的第一大经济伙伴交往的唯一建设性方法,也是唯一可行的方法(虽然日本人,就算是务实派也不会说出来)。
Engagement is the only constructive approach to take towards Japan's biggest economic partner. It is also (though even Japanese pragmatists will not say it out loud) the only feasible approach.
虽然日本是全世界第二大经济体,而且也拥有一些脍炙人口的消费品品牌,但日本在媒体方面成功的案例非常罕见。
The international success stories in media have been relatively rare, even though Japan has the world's second largest economy and has produced some of the best known consumer brands.
罗颖怡表示,虽然日本房地产价格一直在下滑,但那里的酒店业可能需要更多时间,才能从今年的日本核灾难中复苏。
Although prices have been falling in Japan, the hotel industry there is likely to need more time to recover from the country's nuclear disaster this year, she said.
虽然日本的银行可能曾经并没有处于次贷风暴的中心,但是日本的金融体系则还是(与其他发达国家一样)面临巨大的压力。
Japan's Banks may not have been at the heart of the sub-prime storm, but the financial system faces stress all the same.
此外虽然日本与俄罗斯的双边关系充满荆棘,但也未能阻止东芝公司与俄罗斯国有Atomenergoprom公司(“原子能电力公司”)就合作进行反应堆建造与铀燃料生产达成一致。
Japan's prickly relations with Russia did not stop Toshiba agreeing on joint reactor-construction and fuel-production efforts with state-owned Atomenergoprom.
虽然这种藻类在日本是大众化的健康食物,但它很少进入美国家庭中。
While this algae is a popular health food in Japan, it rarely makes it into U.S. homes.
十年前,小额盈余在很多富裕国家是普遍现象(虽然不包括日本),但是今非昔比。
A decade ago small surpluses were common in many rich countries (although not in Japan), but these are long gone.
虽然出口复苏了,日本重新跌入了通货紧缩。欧元区,复苏在希腊危机打击之前早已步履蹒跚。
Though exports are recovering, Japan has slipped back into deflation. In the euro zone, recovery was faltering long before the Greek crisis hit.
虽然出口复苏了,日本重新跌入了通货紧缩。欧元区,复苏在希腊危机打击之前早已步履蹒跚。
Though exports are recovering, Japan has slipped back into deflation. In the euro zone, recovery was faltering long before the Greek crisis hit.
应用推荐