蓝多士博士和格兰维尔博士表示,游泳或吃从努沙河钓的鱼并无危险。因为假如河里有农药,水平线可能会非常低。
Dr Landos and Dr Glanville said there was no danger for people either swimming or eating fish from the Noosa River because if chemicals were in the water, levels would likely be exceedingly low.
蓝多士博士指出,90%在努沙河日地孵鱼场产的鲈鱼鱼苗都呈现畸形,并于48小时内全数死亡。
Dr Landos said about 90 per cent of larvae spawned at the Sunland Fish Hatchery from bass taken from the river were deformed and all died within 48 hours.
兰尼教授的博士生贝斯·菲利普斯(Beth Phillips)对此进行了深入的研究,她的成果也在都柏林生理学会的夏季会议上获得了蓝丝带奖。
Following this up led Beth Phillips, a PhD student working with Professor Rennie, to win the Blue Riband Award for work she presented at the summer meeting of The Physiological Society in Dublin.
今年,蓝副教授指导的两名研究生将获颁博士学位,另一人则将考获硕士学位。
This year, two students under her supervision will be graduating with PhD qualifications, while another will be taking home a Master's degree.
“我们衷心祝贺国家食品药品监督管理局取得这一重要成就,”世卫组织驻华代表蓝睿明博士说。
"We wholeheartedly congratulate the State Food and Drug Administration on this important achievement," said who China Representative Dr Michael o 'leary.
当与WahChiu博士同在一个实验室的姚聪博士后,用计算机展示了血蓝蛋白的图像时,它简直就像由四部分组成的宝石在计算机屏幕上闪烁不定。
When Dr. Yao Cong, a postdoctoral researcher in the laboratory of Dr. Wah Chiu, displays the computer representation of hemocyanin, it glows like a four-part jewel on the computer screen.
当与WahChiu博士同在一个实验室的姚聪博士后,用计算机展示了血蓝蛋白的图像时,它简直就像由四部分组成的宝石在计算机屏幕上闪烁不定。
When Dr. Yao Cong, a postdoctoral researcher in the laboratory of Dr. Wah Chiu, displays the computer representation of hemocyanin, it glows like a four-part jewel on the computer screen.
应用推荐