将捕猎放在一旁不谈,由于活火山,在蒙特塞拉特这种青蛙的数目已经不断减少。
Hunting aside, the number of frogs already were dwindling in Montserrat because of the active volcano.
蒙特塞拉特火山观测站报告指出,一些大约15米(49英尺)厚的火山碎屑,奔流到了特兰特湾的海里。
The Montserrat Volcano Observatory reported that some flows, about 15 meters (49 feet) thick, reached the sea at Trant’s Bay.
曾经被作为美味的山鸡蛙遭到人们的捕猎,在蒙特塞拉特上栖息地大部分都已经被变幻无常的Soufriere Hills破坏。
Once eaten as a delicacy, the frog was hunted and much of its habitat on Montserrat was destroyed by the temperamental Soufriere Hills volcano.
蒙特塞拉特环境部部长GerardGray说,这两个岛上的当地人过去都喜欢吃这种青蛙肉质多的蛙腿,不过如今基本上都是游客要求吃。
Natives on both islands used to favor the frog's meaty legs, although it is mostly tourists now who request them, said Gerard Gray, director of Montserrat's Department of Environment.
我刚才提到蒙特塞·拉特硝基袋,在主要睡袋节。
I mentioned the Mont Nitro bags in the main Sleeping bag section.
这些普雷斯-在1081和空中蒙特塞·拉特-都选择了世界各地的时间和时间录音工程师和生产了。
These pres the 1081 and the Air Montserrat are chosen time and time again by recording engineers and producers all over the world.
这些普雷斯-在1081和空中蒙特塞·拉特-都选择了世界各地的时间和时间录音工程师和生产了。
These pres the 1081 and the Air Montserrat are chosen time and time again by recording engineers and producers all over the world.
应用推荐