最著名的山区度假胜地是科帕奥尼克,斯塔拉山脉和兹拉蒂博尔。
The most famous mountain resorts are Kopaonik, Stara Planina and Zlatibor.
在没有佩蒂特或者科斯蒂尼亚的情况下佩佩被安排到那个位置,但我们还是宁愿他能回他自己的位置。
With no Petit or Costinha around, Pepe has been deployed there, though I would prefer to see him back in his natural role.
但这对斯科蒂来说是最好的事情,要想与迈克尔在芝加哥并肩作战,他必须变得更强大,他必须学会竞争。
But it was the best thing that could have happened to Scottie, winding up with Michael in Chicago. He had to get stronger. He had to learn to compete.
作为该片的执行制片人,蒂娜已代表“辛纳特拉遗产”授权斯科塞斯在影片中使用她父亲的所有著名歌曲,因此她的意见有着巨大的影响力。
As the executive producer who has granted permission on behalf of the Sinatra estate for Scorsese to use all of her father's famous songs, it is Tina's opinion that could hold sway.
都根本不用提及,蒂米就是那个著名圣诞故事中和斯科诺奇先生一起的急需帮助的小男孩。
Not to mention, in the famous Christmas story with Mr. Scrooge, Timmy is the little boy that desperately needs help.
斯科蒂.布鲁兹,75岁,在伍德赛德的退休数学家,她曾参与阿波罗登月计划。 她对着电脑40多年,她希望找点别的打发时间。
Scottie Brooks, 75, a retired mathematician from Woodside who worked on the Apollo missions to the moon, said that after 40 years working with computers, she's moved onto other things.
下周,塞巴斯蒂安·科将前往澳洲参加2000年悉尼奥运会10周年的纪念活动。他表示,志愿者的多寡是2012年伦敦奥运会成败的关键。
Coe, who will be in Sydney for next week's 10th anniversary reunion of the 2000 Sydney Olympics, said an army of volunteers was vital to the success of the 2012 London Games.
周六,贝卢斯科尼说,他“很想”就莱蒂奇亚问题向议会作简要汇报,但需要先仔细考虑一下。
On Saturday, Berlusconi said he was "tempted" to brief parliament about Letizia, but needed to reflect on it first.
比如说女演员科斯·蒂埃里1970年离开了堪萨斯大学去结婚,当时她才上大二。
The actress Kirstie Alley, for example, left the University of Kansas in 1970, during her sophomore year, to get married.
沃尔玛称它也将通过建造更多的店来解决“食物荒漠”这一问题——诸如阿纳科斯蒂亚这类基础设施不足的城市及广大乡村缺少便利店销售新鲜产品。
The company says it will also address the problem of “food deserts” — a dearth of grocery stores selling fresh produce in rural and underserved urban areas like Anacostia — by building more stores.
今天,有望继贝卢斯科尼的前欧盟反垄断专员马里奥·蒙蒂,在离开宾馆时被一群等待已久记者团团包围。
This morning Mario Monti, the former European commissioner who many expect to succeed Mr Berlusconi, emerged from his hotel to find a group of reporters waiting for him.
斯蒂莱先生的这本著作没赶上好时候——贝鲁斯科尼刚刚落选离任,69岁的他要想东山再起机会渺茫。
Mr Stille's book is ill-timed: Mr Berlusconi has just been voted out of office and, at 69, his chances of returning are slim.
澳大利亚新秀米雅·瓦斯科斯瓦将担当女主角爱丽丝,而德普则将演绎帽子先生,他们将协同蒂姆·波顿再现刘易斯·卡罗尔的这部经典之作。
Little known Australian actress Mia Wasikowska has landed the lead role of Alice, while Depp will portray the Mad Hatter in Pal Burton's take on the Lewis Carroll classic.
上月贝卢斯科尼被人拍到出席在那不勒斯郊外举行的莱蒂奇娅18岁生日聚会,之后,他妻子指责他“与未成年人鬼混在一起”,打算和他离婚。
After Berlusconi was photographed last month attending Letizia's 18th birthday party outside Naples, his wife said she intended to divorce him, accusing him of "frequenting minors".
贝卢斯科尼的律师尼克洛·盖蒂尼质疑这些录音的真实性。
Berlusconi's lawyer Niccolo Ghedini disputed the authenticity of the recordings.
不过,贝卢斯科尼的主要盟友——北方联盟要在蒙蒂的政策明朗之后才会表态。
However, Mr Berlusconi's main coalition ally, the Northern League, has withheld its support until Mr Monti's policies have become clear.
美利坚大学专家科蒂斯·甘斯认为,两位候选人在看待美国各州选举人票分布图的时候各有不同角度。
American University expert Curtis Gans says each candidate looks at the electoral map of the country differently.
不过,这也只能勉强算是“第一”——科蒂斯和他的许多队员们不久也爱上了印第安女人,西班牙人和印第安人(以及后来的黑人)渐渐融合并构建了一个混血人种国家。
But only narrowly: Cortés himself soon took an Indian lover, as did many of his men. Gradually Spaniards and Indians (and later blacks) blended to create a mongrel nation.
这两个女孩的父母分别名叫科迪·巴蒂斯特和萨莉·摩根,他们均为聋哑人。
The girls' parents, Cody Batiste and Sally Morgan, both are deaf.
吉娜·科斯蒂根等待鲍尔告诉她更多信息,她还不到30岁,像杰克一样已婚并有一个女儿。
Gina Costigan waited for Bauer to relay more information. She was in her late twenties and, like Jack, married with one daughter.
喜欢缴纳税款的人并不多,但斯科梅尔有他的道理。这是PointTopic公司董事长,宽带分析师蒂姆·约翰逊的看法。
Not many people like paying their taxes, but Scammel has a point, according to Tim Johnson, managing director of point Topic, a specialist broadband analyst.
科珀斯克里·斯蒂斯一案是20世纪90年代挑战科赫公司环保问题的一系列案件之一。
The Corpus Christi case was one of a series of challenges Koch Industries faced in the 1990s over environmental issues.
早在一年前,环保局已就几个州的一系列石油管道泄露起诉科赫工业集团公司,其中一处泄漏导致1994年10月纽埃塞斯和科珀斯克里斯蒂斯湾的12英里长的浮油。
The EPA had sued Koch Industries a year earlier for a series of pipeline leaks in several states, including one that left a 12-mile-long oil slick on Nueces and Corpus Christi bays in October 1994.
“深深的溪流——高高的山脉”还要离谱:蒂娜为主唱,费尔•斯百科特(Phil Spector)制作瀑布的水流声音,而特纳竟被从录音现场给剔除了。
With “River Deep—Mountain High”, it had been worse: Tina sang, Phil Spector produced his waterfalls of sound, and Mr Turner was barred from the recording sessions.
自今年四月以来,贝卢斯科尼先生一直麻烦不断,当时同床共枕二十年的妻子宣布与他离婚,部分原因是此人与一位十八岁内衣模特诺埃米·莱蒂奇亚的不当关系。
Mr Berlusconi has been mired in scandal since April, when his wife of 20 years announced she was divorcing him, in part over his alleged relationship with an 18-year-old lingerie model, Noemi Letizia.
自今年四月以来,贝卢斯科尼先生一直麻烦不断,当时同床共枕二十年的妻子宣布与他离婚,部分原因是此人与一位十八岁内衣模特诺埃米·莱蒂奇亚的不当关系。
Mr Berlusconi has been mired in scandal since April, when his wife of 20 years announced she was divorcing him, in part over his alleged relationship with an 18-year-old lingerie model, Noemi Letizia.
应用推荐