葛瑞丝:为什么?我又没制造噪音。
葛瑞丝:不行。你还欠我200元呢!
葛瑞丝:是啊!我现在只想爬回床上。
史考特:你对葛瑞丝是认真的,对吧?
葛瑞丝:是啊,不过你不应该放弃节食。
葛瑞丝:你得到想要的那份兼职工作了吗?
卡拉:葛瑞丝,我可以跟你借500元吗?
葛瑞丝:要干嘛?你昨天明明才刚拿到零用钱。
医生叮咛葛瑞丝每天下午必须躺下来休息片刻。
The doctor says that Grace must lie down and rest for a short time every afternoon.
葛瑞丝:对啊,准备考试的生活真不是人过的。
葛瑞丝:没关系。但愿下次你或许可以帮我拿到A。
Grace: That's OK. But, maybe you can help me get an a next time.
葛瑞丝:呃,什么?抱歉,我想刚刚我打起瞌睡了。
Grace: Huh? I'm sorry. I think I just dozed off for a minute.
丽塔:得了吧,葛瑞丝。我可以教你,不过我无法创造奇迹。
Rita: Come on, Grace. I can tutor you, but I'm not a miracle worker.
她和朋友葛瑞丝和吉莉安正在用绳子和水桶往上拖毛毯、书本和零食。
She and her friends Grace and Gillian were hauling blankets and books and snacks up by rope and bucket.
葛瑞丝:如果你不注意身材的话,你最后就会变得跟马一样大只了。
Grace: If you do not watch your figure, you're going to end up as big as a horse.
葛瑞丝:不要那么没礼貌。我的数学很差。我没办法一下子就想出答案。
Grace: don't be so rude. I'm not good at math. Answers to these questions don't just pop into my head.
不知道,上校,不过葛瑞丝好像正和她的海军调查局老板谈话,她提及撤消调查。
Don't know, Captain, but it sounds like Grace is in there talking to her boss at NIS. She mentioned killing off the investigation.
葛瑞丝:你好。凯伦。我打电话是想看看今天你有空吗?今天下午和我一起去购物吗?
Grace: Hello. Karen, this is Grace. I called to see if you are free today? Want to go (window) shopping with me this afternoon?
葛瑞丝:太惨了!考卷一发到我面前,我脑中就一片空白。我现在不知道该怎么办才好。
Grace: Horrible. As soon as the paper was in front of me, I just drew a blank. I don't know what I'm going to do.
葛瑞丝:太惨了!考卷一发到我面前,我脑中就一片空白。我现在不知道该怎么办才好。
Grace: Horrible. As soon as the paper was in front of me, I just drew a blank. I don't know what I'm going to do.
应用推荐