当1661年马萨林去世,路易十四接手王国。
When Mazarin died in 1661, Louis XIV took over full control of the kingdom.
而并不像萨林斯所说的,生产只是一个中性的概念。
But does not look like, the production which Sahlins said only is a neutral concept.
等我向凯萨林夫人报告,她一定会完全赞同你的谦虚节俭及其它可爱的特质。
Mr. Collins: Lady Catherine will thoroughly approve when I speak to her of your modesty, economy and other amiable qualities.
只用了不到5分钟的时间,机长切斯利·(萨利)萨林伯格就成为了一名英雄。
It took Captain Chesley (Sully) Sullenberger less than five minutes to become a hero.
萨林还提供他们的S281汽车(基本就是福特野马的改装版)作为路障的变形模式。
Saleen also provided their S281 automobile (basically a modified Ford Mustang) to serve as Barricade's alternate mode.
萨林顿小姐说,公司研究发现男性会登陆女性网站来寻找菜谱、清扫以及衣物除污的建议。
Ms. Tharrington said company research found that men were going to women's Web sites to find information on recipes, cleaning the house or getting a stain out of a shirt.
更重要的是,萨林伯格始终没有离开飞机,直到他两度搜寻机舱确保所有旅客安全撤离为止。
What's more, Sullenberger didn't leave the plane until he had completed two sweeps of the cabin to make sure all passengers were safely out.
有三个孩子的萨林女士是国会议员,和丈夫分享产假的她知道这项措施一开始也许不会获得广泛赞同。
Mrs. Sahlin, who had three children as a member of Parliament with her husband sharing the leave, knows that this measure is not necessarily popular.
本文是权利与资源行动报告的摘要,原报告作者为莉斯·奥尔登·威利、戴维·罗兹、马都·萨林、米娜·塞特拉和菲尔·希尔曼。
This article is a summary of an original report by the Rights and Resources Initiative, co-authored by Liz Alden Wily, David Rhodes, Madhu Sarin, Mina Setra and Phil Shearman.
当阿伦·萨林(ArunSarin)还是沃达丰(Vodafone)老板的时候,他将首席执行官们遣往印度学习低成本商业模式。
When Arun Sarin was boss of Vodafone, he sent his top executives to India to learn about its low-cost business model.
马德林·萨德勒曾在米利班德手下担任特别顾问。
Madlin Sadler had served under Miliband previously as Special Advisor.
(事实是一些穴居动物在这场喷发中的存活引发了第一个惊喜之一),克里萨·弗林标示出一块目前还在研究的区域说。
(the fact that some burrowing creatures had survived the blast was one of the mountain's first surprises.) Mr. Crisafulli marked off research plots that remain under study today.
是萨维林在他们的大学宿舍里,注册了脸书公司,然后又一直帮助打理。自从扎克伯格承认萨维林跟脸书公司有关系,到现在已经差不多五年了。
It has been almost five years since Zuckerberg has acknowledged Saverin as having anything to do with the company, which Saverin incorporated and managed for Zuckerberg from their college dorm.
在《航空城》一书中,北卡罗莱纳州大学的约翰·卡萨达和他的合著者格雷格·林赛令人信服地将机场摆在了现代城市生活的中心。
In "Aerotropolis", John Kasarda of the University of North Carolina and his co-author, Greg Lindsay, convincingly put the airport at the centre of modern urban life.
不过,就算该书说的脸书创立的真实原因与事实接近,那也顶多只会让两个创始人难堪,因为书中说扎克伯格和萨维林创建那个网站,只是为了找女朋友。
But even if it gets close to the truth of Facebook's origins, it will be embarrassing, since it claims that Zuckerberg and Saverin set up the website to meet girls.
“圣海伦山给了我们一个在任何其他地方都无法模拟的平台”克里萨弗林说。
“Mount St. Helens allows us to evaluate things we could not evaluate anywhere else, ” Mr. Crisafulli said.
因为两人的官司核心是围绕谁为脸书做过什么事这些事实性问题,如果官司未结,扎克伯格就公开的承认萨维林为创始人之一,那就有些不合情理了。
Since the lawsuit centers around who did what for Facebook when, it seems absurd to think that Zuckerberg would publicly acknowledge Saverin with a lawsuit hanging over his head.
当时扎克伯格起诉萨维林,称其冻结公司银行账户,对公司造成损害。
Zuckerberg has filed a lawsuit, claiming Saverin jeopardized the company by freezing Facebook's bank accounts.
供应链逐渐分割成越来越小的单元,劳务岗位向全球各地分散,“全球化”正在变得支离破碎,萨摩林恰恰见证了这一历史进程。
Samorin is a witness to the way that globalisation is fragmenting as supply chains break into ever smaller parts, sending jobs in all directions.
伦巴,波萨诺伐的舞步让眼花缭乱,还有来自曼哈顿,鲁克林,布朗克斯区的歌手和喜剧演员精彩的演出。
They danced the rumba, and later the bossa nova, and thrilled to crooners and comedians from Manhattan, Brooklyn and the Bronx.
双方最后达成了和解,萨维林拿到了5%的股份,在脸谱网站上以联合创始人身份出现。
The parties settled, with Saverin apparently getting a 5% stake and a cofounder bio on Facebook's site.
要是我是麦兹里奇,我肯定希望自己在萨维林的名字回到脸书上之前,已经完成了对他的采访。
One hopes the author got his interviews done before Saverin's name went back up on Facebook.
福布斯得到的消息称萨维林已经卖掉了他的股份,现在只持有2%。
Source tells Forbes Saverin has been selling shares and now holds 2%.
尽管所有的目光都集中在较早出场的克里斯·萨兰登身上,但是柯林·法瑞尔是注定要扮演吸血鬼的。
All respect to Chris Sarandon, whom we listed earlier, but Colin Farrell was destined to play a vampire.
尽管所有的目光都集中在较早出场的克里斯·萨兰登身上,但是柯林·法瑞尔是注定要扮演吸血鬼的。
All respect to Chris Sarandon, whom we listed earlier, but Colin Farrell was destined to play a vampire.
应用推荐