官员们说,海湾合作委员会秘书长扎耶尼星期四在也门首都萨那会晤了萨利赫,提出这项建议。
Officials say the secretary-general of the Gulf Cooperation Council, Abdullatif al-Zayani, presented the plan to Mr. Saleh on Thursday during a meeting in Yemen's capital, Sana 'a.
萨利赫先生说他将于今年晚些时候离职,但是反对者要求他必须现在离开。
Mr Saleh says he will quit later this year but protesters say he must go now.
上周萨迪克说萨利赫是一个“骗子”还说他必须要“赤脚”离开这个国家。
Last week Sadiq called Mr Saleh a "liar" and said he must leave the country "barefoot".
虽然萨利赫先生自己说过他将于本年年末离任,但是华盛顿已经在私下开始向美国盟国表示,他必须现在就离任。
Washington has begun privately telling American Allies that Mr. Saleh, who had said that he would step down at year's end, should leave now.
当布伦南说沙特阿拉伯要允许萨利赫从他的临时医疗流亡中返回,他重复说,白宫早期就让萨利赫离开,要进行新的选举。
While Brennan says Saudi Arabia would allow Saleh to return from his temporary medical exile he repeated the White House's earlier calls for Saleh to stay away and let new elections take place.
当布伦南说沙特阿拉伯要允许萨利赫从他的临时医疗流亡中返回,他重复说,白宫早期就让萨利赫离开,要进行新的选举。
While Brennan says Saudi Arabia would allow Saleh to return from his temporary medical exile he repeated the White House's earlier calls for Saleh to stay away and let new elections take place.
应用推荐