这家公司正在寻找更大的营业场所。
营业场所内有一个厨房。
租赁资产、营业场所和设备的折旧。
Depreciation on leased assets and on premises and equipment.
有固定的营业场所和必要的营业设施。
Having fixed business sites and necessary business facilities.
有符合要求的营业场所和与业务有关的其他设施。
Business premises and other facilities commensurate with an insurance business in compliance with relevant operational requirements.
一个小偷在一家大型珠宝商店的营业场所被抓获了。
A thief was caught on the premises of a large jewellery store.
在理发店和餐馆等营业场所执行严格的公共卫生制度。
Strict sanitation is used in businesses such as barber shops and restaurants.
《互联网上网服务营业场所管理条例》第二十九条第二款。
Paragraph 2 of Article 29 of the Regulations for the Administration of Business Sites of Internet Access Services.
市议会和食品管理局的专员在检查营业场所时拥有特殊权力。
The council and Food Authority officers have specific powers when inspecting your business.
有符合要求的营业场所、安全防范措施和与业务有关的其他设施。
A business site as required accompanied with suitable safety and other relevant facilities.
分公司的登记事项包括:名称、营业场所、负责人、经营范围。
The registered items of a branch include: the name, location of business premises, person in charge and business scope.
一邮政储金利率未依第九条规定以年率为准或未于营业场所揭示。
The interest rate for postal savings is not set per annum or the rate is not posted in its business outlets in accordance with Article 9 hereof.
营业场所以外从事任何工作?若是,请详细说明地点及其工作性质。
Will you undertake any manual work away from your premises? If yes please state where and the nature of the work.
撤销决定应当在报纸上公告,并在被撤销的金融机构的营业场所张贴。
The closure decision shall be published in newspapers and posted on the premises of the closed financial institution.
公司如果它有营业场所这里,在英国法律的,公司将被视为是在司法之内。
At English law, a company will be deemed to be within the jurisdiction if it has a place of business here.
汇票上未记载付款地的,付款人的营业场所、所或者经常居住地为付款地。
If the place of payment is not specified on a bill of exchange, the business premises, domicile or habitual residence of the drawee is the place of payment.
“规定”重申,商业,旅游,娱乐和商品住宅,如营业场所不得销售的协议。
Provides that "reiterated that the business, tourism, entertainment and commercial residential buildings, such as business sites will not be allowed to sell by agreement."
本条例所称直销员,是指在固定营业场所之外将产品直接推销给消费者的人员。
The sales promoters, as mentioned in the present Regulation, shall refer to any personnel who sell products directly to consumers outside the fixed outlets.
第9条中华邮政公司办理邮政储金之利率,应以年率为准,并于营业场所揭示。
Article 9 Interest rates for postal savings offered by Chunghwa post shall be calculated per annum and posted in post office branches.
在中国没有经常居所或者营业场所的外国人或者外国企业应当委托代理机构办理。
An alien who has no habitual domicile within China or a foreign enterprise which has no business premise within China shall authorize an agency to file an application.
在中国没有经常居所或者营业场所的外国人或者外国企业应当委托代理机构办理。
An alien who has no habitual domicile within China or a foreign enterprise which has no business premise within China shall authorize an agency to file an application.
应用推荐