24岁的玛莲娜·阿穆沙是一名来自圣路易斯的作家兼舞者。她将这一项目看作是一种保持历史原样的方式。
Malena Amusa, a 24-year-old writer and dancer from St. Louis sees the project as a way to preserve history as it happens.
这项工作为詹姆斯·查德威克爵士发现中子铺平了道路,尤其是为伊莲娜和弗雷德里克·约里奥特·居里在1934年发现人工放射性奠定了基础。
This work prepared the way for the discovery of the neutron by Sir James Chadwick and, above all, for the discovery in 1934 by Irène and Frédéric Joliot-Curie of artificial radioactivity.
对方是一个女子,名叫叶莲娜。
你再也不会看到我了,海莲娜。
爱莲娜:但我父亲想要知道这件事。
查理:爱莲娜,我一定会来娶你的。
依莲娜,亲爱的,我们有一位客人。
爱莲娜:查理,你今天来找我什么事?
爱莲娜:可怜的人啊,来,拿着牛奶。
伊莲娜·伊辛巴耶娃让鸟巢所有人都臣服了。
查理:对不起,爱莲娜,我没有接到你父亲。
Charlie: I'm so sorry, Elaine, I have not received your father.
爱莲娜:他刚从乡下回来,现在应该在火车站。
Elaine: he had just come back from the country, and now he should be at the station.
爱莲娜:没关系,火车可能误点了,你先回去吧。
Elaine: It does not matter, the train may be running behind schedule, you go back first.
爱祖莲娜:你期望他会怎样?他是在马戏团工作。
无论风多大,决不动摇。——伊丽莎白·巴格莲娜。
爱莲娜(激动地):这也太突然了,我没有准备好。
爱莲娜:看看他,多可怜啊!艾米,我们给他点吃的吧。
Elaine: take a look at him, how poor! Amy, we give him something to eat.
莎莲娜,别在化学课上混日子了,不然你期末考试会不及格的!
Salena, stop goofing off in chemistry or you will fail the final exam!
里德尔:我是里德尔,爱莲娜小姐马上就来,你请在这里坐一会。
Riedel: I am Riedel, Elaine will come soon, please sit for later.
他的夫人叶莲娜•巴图琳娜在建筑业叱咤风云,是俄罗斯的女首富。
His wife, Yelena Baturina, a construction magnate, is Russia's richest woman.
玛莲娜的父母周末开车去了拉斯维加斯,回来时车的后座上就有了利齐。
Marlena’s parents had driven to Las Vegas over a weekend and driven home with Lizzy in the back seat.
正因如此,后来叶莲娜把晚年生活全部奉献给他人才显得如此不同寻常。
Strange, then, that her later life was given up totally to others.
爱莲娜(悲伤地):里德尔,我想求你帮我找到那个杀死我父亲的凶手!
Elaine: Riedel, I would like to ask you to help me find that who killed my father!
爱莲娜见扎伊采夫有些生气,只一味的说:你要愿意在这儿,退票就行了。
Elaine Zaitsev see some angry, just simply say: You have to willing to be here, a refund on it.
它不是要你举起你的衬衫或者是跳玛卡莲娜舞,而是要你事先就简要阐明利益。
Not by raising your shirt or dancing the Macarena, but by providing a concise benefit statement in advance.
当动物学家们发现莲娜时,它已经奄奄一息了,可嘴里还死死叼着一条飞羚腿。
Liana, spirited and valorous, fought for her possession until she was found at her last gasp, an antelope leg tightly held in mouth.
当动物学家们发现莲娜时,它已经奄奄一息了,可嘴里还死死叼着一条飞羚腿。
Liana, spirited and valorous, fought for her possession until she was found at her last gasp, an antelope leg tightly held in mouth.
应用推荐