路易丝·莫丽娜:她是…很好,她有一些希奇。
路易斯•莫丽娜:不管她有多孤单,她都和男人保持一定的距离。
Luis Molina: No matter how lonely she may be she keeps men at a distance.
路易斯·莫丽娜:这是一个不测。假如我有足够的勇气,我就会把它切断。
Luis Molina: Its an accident. If I had the courage id cut it off.
马里奥,莫丽娜,一个麻州理工学院的教员,凭借描述这一过程获得了诺贝尔物理学奖。
Well, Mario Molina, who was a faculty member here at MIT, won a Nobel prize for describing this process.
路易丝·莫丽娜:关于感觉幸福最美妙的事情是,你认为自己将再也不会这么幸福了。
Luis Molina: The nicest thing about feeling happy is that you think you'll never be unhappy again.
据英国《每日邮报》报道,传记作家安德鲁·莫顿的新书《安吉丽娜:未经授权的传记》这周将在美国发行,书中曝光了朱莉不为人知的一面。
Andrew Morton's latest explosive book - Angelina: an Unauthorised Biography - is due out in the US this week, revealing an unknown Angelina Jolie, according to the Daily Mail of London.
哈里与秋去霍格·莫德约会,赫敏和卢娜·洛夫古德安排丽塔·斯基特采访哈利,他的故事将被登在卢娜爸爸那本名为《唱唱反调》的杂志上。
Harry and Cho go on a date to Hogsmeade, and Hermione and Luna Lovegood arrange for Rita Skeeter to interview Harry, with his story to be published in Luna's father's paper, the Quibbler.
哈里与秋去霍格·莫德约会,赫敏和卢娜·洛夫古德安排丽塔·斯基特采访哈利,他的故事将被登在卢娜爸爸那本名为《唱唱反调》的杂志上。
Harry and Cho go on a date to Hogsmeade, and Hermione and Luna Lovegood arrange for Rita Skeeter to interview Harry, with his story to be published in Luna's father's paper, the Quibbler.
应用推荐