莎迪用手捂住嘴,好像要阻止自己哭出声来。
Sadie had her hand over her mouth as if to stop herself from crying out.
莎迪配色中心是美国ACC在全球推出的一种色彩营销理念。
Sandy color matching Center offers a new concept in worldwide color matching.
神经紧张的海伦(艾尔丽•莎迪)从诗歌转向艾美奖剧本的创作,与沙尔曼分手的她开始与基努约会。
And hysterical Helen (Ally Sheedy) has gone from writing poetry and dating Salman to writing Emmy-winning television scripts and dating Keanu.
这两个女孩儿分别是现年7岁的科莉·摩根和现年3岁的莎迪娅·摩根,她们是一对亲姐妹。据房东主人的女儿切莉萨·摩尔表示,房子是在凌晨4:30被撞毁的,两个孩子恰好在此前不久从卧室“转移”到了客厅。
Cori Morgan, 7, and her sister, Shadia, 3, had left their bedroom for the living room just before the 4:30 a.m. crash, said Cerrisa Moore, whose mother owns the house.
比赛结束后,他来到与马莎葡萄园仅隔一条狭窄海峡的查帕奎迪克岛,参加他的表亲安排在一个偏僻别墅的派对。
At the end of the race he went to Chappaquiddick Island, just across a narrow sound to the east of Martha's Vineyard, for a party arranged by his cousin in an isolated cottage.
但罗迪·克拉克却让员工无需听特丽莎•梅的使唤。
1936年,塔莎与托马斯·雷顿·麦克格雷迪二世相识,两人于1938年结婚。
In 1936 Tasha met Thomas Leighton McCready, Jr., and the two were married in 1938.
在家,我读了阿尔伯特·佩森·特修关于柯利牧羊犬的书(我们家有一只柯利牧羊犬),我父亲的《哈迪男孩》,我母亲的路易莎。梅。爱尔考特小说。
At home, there were books by Albert Payson Terhune about collies (we had a collie) and my father's Hardy Boys collection and my mother's Louisa May Alcott novels.
主角是皮特和他的死党艾尔·乔迪诺和他的一双儿女小德克和莎莫,他们都属于NUMA(国家水下舰队)。
The heroes are Pitt, sidekick al Giordino and Pitt's son and daughter, Dirk Jr. and Summer, all affiliated with Pitt's National Underwater and Marine Agency (NUMA).
在各方局势的压力下,特丽莎•梅和罗迪•克拉克的公众生活有些同病相怜。
UNDER different circumstances, Theresa May and Brodie Clark might identify with each other’s dry, diligent (and some might say dull) approach to public life.
我们俩的手同时一下摸到了瓦尼莎的,加布里埃尔·加门迪亚愤愤地瞪了我一眼,但我们俩都没有破坏这次接触。
The first time our fingers touched Vanessa's, Gabriel Garmendia flashed me an annoyed look, but neither of us broke the contact.
乔治·华盛顿大学人类学专业两位积极进取的本科生,伊利莎白·尼斯迪克和塞缪尔·绍尔,近期在学校的一个项目中研究了“糖爹”文化现象。
As two enterprising anthropology undergraduates at George Washington University, Elizabeth Nistico and Samuel Schall tackled the phenomenon of sugar daddy culture for a recent school project.
如果成功了的话,这一研究可能会有助于解释许多有关丽莎·盖拉尔迪尼的疑惑。
If successful, the research might help in answering several questions about Lisa Gherardini.
每当我在桌子底下摸索瓦尼莎的手的时候,就觉得还有另外一只光滑的手——加布里埃尔·加门迪亚的。
Every time I searched for Vanessa's hand under the table, I found someone else's smooth hand-gabriel Garmendia's.
布兰迪· 汉明顿,乔伊·马丁和史蒂芬·温特莎共同编写了报告——出生人口:2009年初步调查数据,此数据为以下的发现提供了一个更为准确的统计分析。
The report, â Births: Preliminary Data for 2009, â written by Brady E. Hamilton, Joyce A. Martin, and Stephanie J. Ventura, offers a breakdown and closer analysis of the findings
这位半戴神秘微笑的年轻女子已被确定为佛罗伦萨商人弗朗西斯科戴尔吉奥亢多的妻子丽莎格拉迪尼。她共有五个孩子。
The young woman with the ambiguous(6) half smile has been identified as Lisa Gherardini, wife of Florentine merchant Francesco de Giocondo. She had five children.
美国纽约(New York USA):艾瑞莎·富兰克林正在坎迪德基金会成立十周年的晚会进行表演。该基金会的工作是通过教育宣传活动阻止少女怀孕。
4New York, USA: Aretha Franklin performs at the 10th anniversary gala of the Candie's Foundation, which works to prevent teenage pregnancy through educational campaigns Photograph: Eric Thayer/Reuters
画中带著神秘微笑的年轻女子被认为是佛罗伦萨商人弗朗西斯科·戴尔·吉奥康多的夫人丽莎·格拉迪尼,她一共生了5个孩子。
The young woman with the ambiguous half smile has been identified as Lisa Gherardini, wife of Florentine merchant Francesco de Giocondo. She had five children.
他们给我讲了这样一件事。 1991年,麦凯恩的妻子辛迪- 麦凯恩(Cindy McCain)在孟加拉国参观一所泰瑞莎修女(Mother Teresa)孤儿院的时候,有人把一个病危的婴儿抱给她。
For example, in 1991 Cindy McCain was visiting Mother Teresa's orphanage in Bangladesh when a dying infant was thrust into her hands.
我是加布里埃尔·加门迪亚,瓦妮莎的男朋友。
“你离开时因为希望他和明媚幸福地生活……”克劳迪娅说。但是丽莎打断了她。
"You left because you wanted him to be happy with Minmei..." Claudia was saying, but Lisa interrupted her.
“你离开时因为希望他和明媚幸福地生活……”克劳迪娅说。但是丽莎打断了她。
"You left because you wanted him to be happy with Minmei..." Claudia was saying, but Lisa interrupted her.
应用推荐