另外,如果一种药物不起作用,患者应该积极尝试另一种。
In addition, if one medication does not work, patients should be open to trying another.
研究者称,病人对于药物不起作用的信念确实能够成为自我实现的预言。
A patient's belief that a drug will not work can become a self fulfilling prophecy, according to researchers.
许多药物可能不起作用,或者可能有危险的副作用。
Many of them may not work or may have side effects that can be dangerous.
这一由两个不同的团队提出的发现今天被《自然》杂志在线报道,这也许可以解释为什么试图切断脑部肿瘤血液供应的药物并不起作用。
The observations, reported by two separate teams online today in Nature, could explain why drugs designed to choke off blood to brain tumors often fail.
尽管某些精神抑制类药物被标示为治疗抑郁症,但是如果典型的抗抑郁药不起作用的话,应该把这些药物作为最后的救命稻草来使用。
Although some antipsychotics are labeled for use in depression, they should be used as a last resort if typical antidepressants don't work.
但是对于很多患者来说,这类药物却根本不起作用。
上述结果帮助了生理学家理解了为什么去氨加压素对约30%的尿床儿童(又称夜间遗尿症)不起作用,而这个药物对其他70%的尿床儿童却成功治疗。
The finding helps physiologists understand why about 30% of children who suffer from bedwetting (nocturnal enuresis) do not respond to desmopressin, a drug that successfully treats the other 70%.
而食物迟迟未到,则药物亦不起作用,达不到降锗目的。
But food slowly, then the medicine also does not have an effect, cannot achieve falls the germanium goal.
但是,大量研究发现这种药物对很多非洲裔美国人却不起作用。
However, studies suggest that the drugs don't work in many African Americans.
长期以来有个问题使科学家们一直都很头疼----多数能够使小鼠变瘦的药物在人类肥胖的治疗上不起作用。
Scientists are painfully aware that drugs that can make mice thin do nothing of the sort in humans.
他认为现代药物对大多数的眼病都不起作用。
He believes that modern medicine can't treat most eye problems.
他认为现代药物对大多数的眼病都不起作用。
He believes that modern medicine can't treat most eye problems.
应用推荐