在给你选择一种药物前,你的医生会综合考虑你的健康史,服用减肥药可能造成的副作用以及减肥药与你所服其他药物的相互作用。
Before selecting a medication for you, your doctor will consider your health history, possible side effects and potential interaction of weight-loss drugs with other medications you're taking.
尽管死因尚未得到官方确认,但鉴于她臭名昭著的滥药和酗酒史,大部分人推断她的死是由于药物过量。
Although the cause of death has not been officially confirmed, most assume she lost her life to an overdose given her reported and tumultuous history with drugs and alcohol.
在一份回应尼森和格雷厄姆论文的声明里,葛兰素史克公司认为,2007年已经完成的所有六个临床试验结果并没有显示该药增加心脏病发作、中风或死亡风险。
In a statement issued in response to both Nissen's and Graham's papers, GSK maintains that six clinical trials completed since 2007, taken together, show no increase in heart attack, stroke or death.
代表妇女起诉葛兰素史克公司的赛乐特生产厂家的律师说,英国公司10多年前就知道或应当知道妇女服用抗抑郁药可导致新生儿先天缺陷。
Lawyers representing women suing the manufacturer of Seroxat, GlaxoSmithKline, say the British company knew or should have known about the birth defects more than 10 years ago.
比如葛兰素史克的哮喘药舒利迭,装在一种新型的吸入器里,一次能储存多次剂量,这种装置由呼吸激活,更易于使用。
For instance, Advair, an asthma product from GSK, comes in an innovative, multi-dose inhaler that is breath-activated and easier to use.
有一个很少有重大安全性问题的减肥药是格兰素史克公司生产的or listat,商品名为alli。
One diet drug that has not often been linked to major safety issues is orlistat, sold over the counter by GlaxoSmithKline PLC under the name Alli.
史蒂文:我需要一些药。
葛兰素史克面临的是13,000件关于文迪雅的法律诉讼,起诉该公司未履行该药的心脏病风险警示义务。
GlaxoSmithKline faced about 13,000 Avandia lawsuits filed by plaintiffs who accuse the company of failing to warn patients that of Avandia heart attack risks.
百多邦是中美史克旗下的外伤与脓包药,之前从未投过互联网。
Bactroban is a GSK's medicine for surgical injuries and pustules. This is the first time the medicine was communicated through Internet.
但是对于服用避孕药同时有吸烟、高血压或偏头痛史的女性,中风的危险要高得多。
But for women who take birth control pills and also smoke, have high blood pressure or have a history of migraine headaches, the stroke risk is significantly higher.
制造减肥药alli的葛兰素史克药厂在报告中说,这种“内脏脂肪”与第2型糖尿病以及心脏病有著强烈关联。
The report from GlaxoSmithKline, who make weight loss drug Alli, said this "visceral fat" is strongly linked with type 2 diabetes and heart disease.
制造减肥药alli的葛兰素史克药厂在报告中说,这种“内脏脂肪”与第2型糖尿病以及心脏病有著强烈关联。
The report from GlaxoSmithKline, who make weight loss drug Alli, said this "visceral fat" is strongly linked with type 2 diabetes and heart disease.
应用推荐