茨万吉拉伊的新反向。但路往何方?
茨万吉拉伊同意这种方法。
茨万吉拉伊先生在竞选过程中数次被逮捕。
Mr Tsvangirai was detained several times on the campaign trail.
茨万吉拉伊的新反向。
但如果他仍然盗名欺世,茨万吉拉伊就应该。
And if he cheats and filibusters, Mr Tsvangirai should simply walk out.
茨万吉拉伊先生被拘留,并遭到粗野的拷打。
茨万吉拉伊定于星期五在博茨瓦纳举行记者会。
Mr. Tsvangirai is due to hold a press conference Friday in Botswana.
但现阶段,茨万吉拉伊先生不能指望更多收获了。
茨万吉拉伊说:“过渡期会让这个国家消除分歧。”
"The transitional period would allow the country to heal," Tsvangirai said.
茨万吉拉伊首先向西方援助国求助,但遭到了拒绝。
Mr. Tsvangirai first unsuccessfully sought assistance from Western donor nations.
茨万吉拉伊迟迟不肯合作的原因,是想找个好的理由。
他说:“我想,你们现在可以理解茨万吉拉伊的立场。”
I think you can understand his [Tsvangerai's] position right now.
茨万吉拉伊周末将在南非举行的地区首脑会议上发表讲话。
Tsvangirai is expected to address a regional summit in South Africa this weekend.
所有的这些问题现在都要让茨万吉拉伊先生承担部分责任。
塔马拉和茨万吉拉伊因为曾经受过折磨,因此在大众中有信誉。
Tsvangirai and Mutambara have, because of this [torture] gained more credibility with people.
不过,尽管津巴布韦现状糟糕,时间可能会站在茨万吉拉伊这边。
Nonetheless, horrible as Zimbabwe’s plight is today, time may just be on Mr Tsvangirai’s side.
茨万吉拉伊说:“我们预期正义的敌人会使用能够想到的每一种伎俩。
We expect the enemies of justice to engage in every trick in the book.
一直以来,茨万吉拉伊先生被认为被给予了一个相当没有权力的首相职位。
So far, Mr Tsvangirai is believed to have been offered a post as a relatively toothless prime minister.
穆加贝和茨万吉拉伊表示,一些国家对津巴布韦的制裁是不公正的,希望早日解除。
Mugabe and Tsvangirai also hoped for the early lifting of unfair sanctions on Zimbabwe by certain countries.
再次让姆贝基在穆加贝和茨万吉拉伊之间斡旋,去年他曾在双方代表间进行了调解。
Mr Mbeki, who mediated talks last year between representatives of Messrs Mugabe and Tsvangirai, was asked to resume his efforts.
所以,对茨万吉拉伊采取某种保安措施和安全保障当然应该是举行决选的必要条件。
So some type of security and guarantees for Morgan Tsvangirai's safety certainly should be a necessary condition for holding a runoff, " she said.
茨万吉拉伊还表示,先前对当地和外国记者严格的许可证制度在权力分享协议下不再适用。
Mr. Tsvangirai also said the previous strict licensing of local and foreign journalists no longer applies under the power-sharing agreement.
茨万吉拉伊先生的一些支持者指责他软弱踌躇,他们希望他能更加强烈地表达民众的愤慨。
Mr Tsvangirai has been accused of weakness and dithering by some of his supporters, who want him to express the people’s outrage more forcibly.
茨万吉拉伊先生的一些支持者指责他软弱踌躇,他们希望他能更加强烈地表达民众的愤慨。
Mr Tsvangirai has been accused of weakness and dithering by some of his supporters, who want him to express the people's outrage more forcibly.
茨万吉拉伊对这个一边倒的协议说不,这是正确的。而穆加贝则表示他将单方面执行该协议。
Mr Tsvangirai is right to reject the one-sided conditions under which Mr Mugabe says he will implement it.
穆加贝和茨万吉拉伊均表示,津方感谢中国在津巴布韦争取民族解放斗争中给予的宝贵支持。
Mugabe and Tsvangirai said Zimbabwe thanked for China's precious support of Zimbabwe's struggle for national liberation.
茨万吉拉伊星期六在南非首都比勒陀利亚宣布这一决定。他说,他将很快返回祖国,参加决选。
Morgan Tsvangirai announced his decision Saturday in Pretoria, South Africa, saying he would return soon to his homeland to take part in the runoff.
国家媒体的报道说,茨万吉拉伊在向内阁报告之前就公开报道他的西方之行,违反了内阁规定。
Reports in the state media have suggested Mr. Tsvangirai was breaking cabinet rules by reporting publicly on his trip to western countries before he reported to the cabinet.
茨万吉拉伊已经向怀疑论者证明他们是错误的,他仍旧呆在自己的位置维系着这个脆弱的和解。
Tsvangirai has proved doubters wrong simply by still being here and holding together the fragile compromise.
但就在谈判的早些时候,他否认达成这样一项协议,声称没有茨万吉拉伊参与不会有什么协议产生。
But he denied that a deal had been done; early in the negotiations, he said there could be no deal without Mr Tsvangirai.
应用推荐