杰茜卡看到洛伊丝,向她挥了挥手。
“没什么,”罗茜心不在焉地说。
帕茜不得不咬紧牙关来压下怒火。
杰茜卡的祖父母带她出去了一天。
黛茜说她傻乎乎的,但心肠很好。
家人的支持对乔茜尤为珍贵。
杰茜卡拿着照相机四处抓拍。
Jessica was running around with the camera snapping pictures.
他询问了克丽茜,专注地听了她的讲述。
He questioned Chrissie, and listened attentively to what she told him.
萨拉越是对她唠叨不休,茜茜就越是固执。
茜茜绝对服从她的母亲。
“南茜·德鲁,”她喊道:“你被捕了!”
尼娜看上去简直和茜茜•斯派塞克一模一样。
茜茜驼背而矮胖。
埃尔茜听说玛丽亚身体不好,就不停地给她食物。
Elsie, who had been told that Maria wasn't well, plied her with food.
身穿华丽的深蓝色天鹅绒衣服的贝茜正在桌旁徘徊。
Bessie, resplendent in royal blue velvet, was hovering beside the table.
当她的父母婚姻破裂后,罗茜的田园诗一般的世界骤然结束了。
Rosie's idyllic world came to an abrupt end when her parents' marriage broke up.
达尔茜还去看了精神科医生,那医生使用催眠术帮她消除恐惧感。
Dulcy also saw a psychiatrist who used hypnotism to help her deal with her fear.
多萝茜倒在罂粟花丛中睡着了。
苏茜会高高兴兴地把作文交上来。
桃乐茜说:“真漂亮!”
你看见桃乐茜了吗?她刚从国外回来。
新鲜的空气唤醒了桃乐茜,托托和狮子。
乔茜站起来,开始谈论她的兴趣爱好。
杰茜在新年前夕亲自为她的大家庭做了一顿饭。
Jessie cooked a meal for her big family by herself on New Year's Eve.
它们用手做了一把椅子,带着桃乐茜穿过花丛,来到远离罂粟田的草地上。
They made a chair with their hands and carried Dorothy through the flowers to the grass far enough from the poppy field.
不一会儿,桃乐茜的眼皮变得沉重起来,她觉得自己必须要睡觉了。
Soon Dorothy's eyes grew so heavy that she felt she had to sleep.
1799年12月华兹华斯和桃乐茜搬到他们第一个在雷克兰的家。
In December 1799 Wordsworth and Dorothy moved into their first Lakeland home.
为了完成她的在线学习,苏茜需要一台电脑或一部手机来接收老师的信息。
To complete her online learning, Suzy needs a computer or a mobile phone to receive messages from her teachers.
与一些媒体报道相反,米茜并没有死。
当妈妈忙着做家务的时候,苏茜喜欢看书。
Susie liked to read books when her mother was busy in doing chores.
应用推荐