菲尔斯现在仍然在苹果大学教书。
可能文章里最引人入胜的趣闻是关于一个叫做苹果大学的项目。
And perhaps the most fascinating tidbit from the article is about a program called Apple University.
苹果电脑公司的首席执行官史蒂夫·乔布斯当年在斯坦福大学的演讲中谈到了死亡,那次演讲也被认为是近年来最好的演讲之一。
Apple Computer CEO Steve Jobs' address at Stanford University that year, in which he talked about death, is also considered one of the best in recent memory.
来自英国诺丁汉大学的一项研究发现,一个星期吃了超过五个苹果的人,他们的肺功能会有所改善,哮喘症状也会减少。
A study from the University of Nottingham found that people who ate more than five apples a week had improved lung function, less wheeziness and fewer asthma-like symptoms.
据宾州州立大学的调查显示,本身具有苦味的欧防风与苹果等会释放乙烯气体的水果一起存放后,会变得更苦。
Parsnips, which have a strong flavor to start with, can become bitter when stored near apples and other fruits, which produce ethylene gas, according to research from Penn State University.
诺丁汉大学研究显示,每星期吃五个苹果以上的人,肺会更加健康,而且不容易得气喘。
A study from the university of Nottingham found that people who ate more than five apples a week had improved lung function, less wheeziness and fewer asthma-like symptoms.
这项由美国佛罗里达州立大学展开的研究涉及了160名女性研究对象,她们被要求每天吃2.7盎司(75克)的苹果干或李子干,吃的时间点随自己的便。
The study, conducted by researchers atFlorida State University, involved 160 women who were randomly assigned to eatabout 2.7 ounces (75 g) of dried apples or prunes (dried plums) daily.
根据密歇根大学的《美国客户满意度指数》(ACSD)报道,苹果已连续七年在PC行业超越其竞争对手,获得了86分(总分100分)的评级指数。
For the seventh straight year, Apple has topped its competitors in the PC industry in the University of Michigan's American Customer Satisfaction Index (ACSI), achieving a score of 86 out of 100.
牛津大学出版社业务开发和版权副总裁Evan R . Schnittman说:“苹果是有意放弃电子书市场,但我认为这一市场很重要。”
"Apple is consciously skipping the e-book market," said Evan R. Schnittman, vice President for business development and rights at Oxford University Press. "I think it's pretty significant."
由于工薪阶层的父母无力承担学费,这个无限循环街1号(苹果公司总部所在地——译者注)的奇才进入里德大学六个月后便退学。
The future wizard of One Infinite Loop dropped out of Reed College after just six months because of the undue financial strain it placed on his working-class parents' savings.
这位苹果帝国的天才人物在里德大学学习了六个月便辍学了,因为读书所需的高昂费用令他那身处工薪阶层的父母不堪重负。
The future wizard5) of One Infinite Loop6) dropped out of Reed College after just six months because of the undue7) financial strain it placed on his working-class parents.
加州大学洛杉矶分校的鲁梅尔特教授就苹果公司还有其他一些公司的商业战略,写了一本书。
Rumelt wrote a book that examines the strategies of businesses such as Apple.
从斯坦福大学到苹果公司到好莱坞,它是天才的吸铁石,这些天才正是为何加州的风险投资总额等于其它所有州之和的原因。
From Stanford and Apple to Hollywood, it is a magnet for talent, which is why venture capitalists invest about as much money in California as in all other states combined.
一些硅谷的顶级经理们将于星期日晚上在斯坦福大学聚会纪念苹果公司的创始人乔布斯天才的一生。
Some of Silicon Valley's top executives were set to gather at Stanford university on Sunday evening to celebrate the life and genius of the Apple founder Steve Jobs.
匹斯堡和加利福尼亚大学的科学家们发现,拥有“S形”身材的女性比那些“苹果形”或“竹竿”身材的女性更聪明。
Scientists at the Universities of Pittsburgh and California found that women with large hips and small waists are cleverer than those with either "apple-shaped" or linear bodies.
连中学生都把苹果II型机搬回家了,大学里还在使用穿孔卡片。
So while high school kids had Apple IIs at home, the universities were still using punch CARDS.
在学术领域,如果该平板设备没有满足大学的需要或者与学生们正在使用的其他计算设备不相兼容,那么苹果可能会在求得大学给予支持上遇到困难。
In the academic arena, Apple could face hurdles wooing universities if the tablet doesn't meet their needs or isn't compatible with other computing devices that students are using.
现在,这里,我们完整的用文字呈现了现任苹果CEO提姆库克在奥本大学开学典礼上的演讲。
Here's the complete transcript of then Apple CEO Tim Cook's Auburn commencement speech.
他已经使用苹果公司的iTune(一款颇为流行的在线音乐服务软件)来存储亚利桑那州立大学的播客文件(Podcsts)。
He is already using Apple's iTunes, a popular online-music service, to store the university's podcasts.
最具有说服力的例子莫过于行业的偶像人物,如苹果公司的创始人乔布斯和沃茨尼亚克,微软的创始人盖茨,他们都是一些大学辍学者,在讲究学历的社会很可能永无出头之日。
This is amply demonstrated by industry icons like Apple’s Jobs and Wozniak and Microsoft’s Gates, all college dropouts who might not have emerged in a qualification-conscious community.//
最具有说服力的例子莫过于行业的偶像人物,如苹果公司的创始人乔布斯和沃茨尼亚克,微软的创始人盖茨,他们都是一些大学辍学者,在讲究学历的社会很可能永无出头之日。
This is amply demonstrated by industry icons like Apple's Jobs and Wozniak and Microsoft's Gates, all college dropouts who might not have emerged in a qualification-conscious community.//
那时候Compaq公司的销售额不仅远远好于苹果公司,而且他的总部设于德克萨斯州,因此它离奥本大学的足球场很近。
Not only was Compaq performing much better than Apple, it was headquartered in Texas and therefore closer to Auburn football.
大学辍学后,乔布斯一边旅行一边工作,和自己的高中朋友斯蒂夫·沃兹尼亚克在自家的车库里创建了苹果电脑公司。
After dropping out of college, traveling and working, Jobs and high school friend Steve Wozniak formed Apple Computer from Jobs's parents' garage.
Azusa Furushima,一个22岁的大学生,在HELLO KITTTY中也有一个苹果手机,说她已经有35个应用程序,包括节食,打字等。
Azusa Furushima, a 22-year-old college student, who has an iPhone in a glittery Hello Kitty case, says she already has about 35 apps, including those for dieting and practicing typing.
很多世界顶级公司,如微软、戴尔、苹果、金考,还有很多其他的公司都是由年青的大学生创建的。
Many of the world's top companies, such as Microsoft, Dell, Apple, Kinko's, and many more were started by college kids.
很多世界顶级公司,如微软、戴尔、苹果、金考,还有很多其他的公司都是由年青的大学生创建的。
Many of the world's top companies, such as Microsoft, Dell, Apple, Kinko's, and many more were started by college kids.
应用推荐