这里是VOA慢速英语新闻报道。
这里是VOA慢速英语新闻报道。我是斯蒂芬·艾姆博。
And that's in THE NEWS in VOA Special English. I'm Steve Ember.
作为文字表达客观化的手段之一,英语被动语态常见于英语新闻报道和科技文章中。
As one of language means to express ideas objectively, English passive voice is often seen in English news reports and scientific articles.
本文的研究目的是找出人际功能在新闻英语的两个次语体—英语新闻报道和社论—中的不同实现方式。
The purpose of this analysis is to find out the different realizations of interpersonal function in the two subgenres of English news-english news reports and English editorials.
分别不同的新闻媒体报道中各选取了五篇2000至2006年的不同种类的英语新闻报道作为分析语料。
Five different types of English news reports during year 2000-2006 have been selected from different news media as the authentic materials for the study.
本文采用修辞结构理论,通过中国英语与标准英语新闻报道的对比性研究,考察了中国英语在语篇方面的特征。
This thesis aims to explore, through a contrastive analysis on news texts from China Daily and The New York Times, discourse features of China English.
在英语新闻报道中,概念隐喻主要体现为名物化和形容词化,后者的使用频率高于前者;在不同题材的新闻中,隐喻的使用有所不同。
In English news reporting, ideational metaphor mainly includes nominalization and adjectivalization, with the latter a little higher than the former in its proportion.
27岁的吉尔伯特加入到《布里斯托尔捷报速递》之前,是美国西南部和墨西哥媒体的自由撰稿人,也曾在华盛顿特区的英语-西班牙语新闻报道机构工作过。
Prior to moving to Bristol, Gilbert, 27, worked as a freelance writer in the U.S. Southwest, Mexico, and in Washington, D.C. for English and Spanish-language news outlets.
这里是VOA特别英语,新闻报道。
被动句在英语中广泛应用,尤其在新闻报道和科技文献中使用更为普遍。
Passive voice is widely used in English, especially in news reports and science and technology literature.
新闻报道,作为一种比较常见的文体,受到了英语学习者和研究者的广泛关注,许多著作对其文体特征进行了详细描述与概括。
Recently more and more attention has been directed to the study of news English and contributed to steady progress in this field.
比喻不仅经常用于文学创作中,而且也频频在英语报刊新闻报道中“亮相”。
Figurative speech is widely used in literary writings as well as in English news reporting.
通过与标准英语句法结构特征的对比分析,本文考察了中国英语在新闻报道中句法结构的特征。
This present thesis aims to explore the characteristics of the syntactic structure of China English (SSCE) in comparison with the syntactic structure of Standard English (SSSE).
它在用词造句,文章类型,文章结构,写作特点,词汇和语法方面都有别与普通英语,甚至区别与一般的新闻报道。
The diction, sentence structures, organization and grammar in the editorial are different from those of general English and ordinary English news reports.
所得的研究成果有助于读者更好的欣赏英语娱乐新闻,同时对娱乐新闻报道的写作也有教学上的指导意义。
It is hoped that the present study can help newspaper readers to better appreciate entertainment news, and also shed some pedagogical light on the writing of entertainment news reporting.
英语新闻频道的新闻节目包括全天24小时滚动播出的综合性新闻报道“整点新闻”、“新闻一小时”;
The most prominent programs on CCTV NEWS include News Update and News Hour, providing comprehensive global coverage;
2009年,海归人数首次突破10万,此后,这一数字一直以每年约50%的速度增长,来自英语词汇小新闻报道。
In 2009, the number of returnees, for the first time, surpassed 100,000 and this has increased at an annual rate of about 50 percent ever since.
2009年,海归人数首次突破10万,此后,这一数字一直以每年约50%的速度增长,来自英语词汇小新闻报道。
In 2009, the number of returnees, for the first time, surpassed 100,000 and this has increased at an annual rate of about 50 percent ever since.
应用推荐