我改主意了。或者说英格拉姆家改主意了。
ROCHESTER:I changed my mind. or rather the Ingram family changed theirs.
“很明显,这不是《沉默的春天》”英格拉姆说。
比尔·英格拉姆命令改进系列5号,扩大其销售。
Bill Ingram was charged with improving and expanding sales of System 5.
我或者说英格拉姆家已经临时改了主意,你怎么哭了?
Rochester: I changed my mind or 1 rather the Ingram family changed their's. Why are you crying?
他调查我的眼睛,他对我说,珍,我不爱英格拉姆小姐。
He looked into my eyes, he said to me, Jane, I don't love Miss Ingram.
英格拉姆一只手梳理着他那永远也理不齐的蓬乱的红发。
“我可不能支持这种前后矛盾的做法,”英格拉姆夫人插话了。
I cannot possibly countenance any such inconsistent proceeding, chimed in the Dowager Ingram.
只有英格拉姆放声笑了出来,他资历最老,并深知西莉亚的为人。
Only Ingram had the seniority, and knew Celia well enough, to laugh aloud.
他向英格拉姆太太行了个礼,认为她是在场的人中最年长的妇人。
He bowed to lady Ingram, as deeming her the eldest lady present.
英格拉西亚先生惜墨如金,带着有节制的愤怒生动地讲述了底特律的故事。
Mr Ingrassia tells Detroit's story with economy, vigour and restrained fury.
我该问的就是——你为什么煞费苦心要我相信,你希望娶英格拉姆小姐?
This is what I have to ask, — Why did you take such pains to make me believe you wished to marry Miss Ingram?
同意,但比起希尔德的即战力,我还是更愿意选择英格拉姆的年轻和潜力。
Agreed, but I would definitely take the youth and potential over Hield's current skill.
英格拉姆小姐带着嘲弄的神情低头看她,并嚷道:“哈,一个多小的玩偶!”
And Miss Ingram had looked down at her with a mocking air, and exclaimed, Oh, what a little puppet!
我无法判断英格拉姆小姐是不是位天才,但是她有自我意识——说实在相当强。
I cannot tell whether Miss Ingram was a genius, but she was self-conscious — remarkably self - conscious indeed.
英格拉姆的职位是“社区编辑”,但他在社会化媒体上的活动并不限于报纸的网站。
Ingram's position is "Communities Editor" but he interfaces with social media activities both on and off of the paper's site.
接着雍容华贵的英格拉姆小姐露面了,一身素装,头披长纱,额上戴着圈玫瑰花。
Then appeared the magnificent figure of Miss Ingram, clad in white, a long veil on her head, and a wreath of roses round her brow;
英格拉西亚先生的上一本书,1994年出版,书名叫做《复苏:美国汽车行业的衰与兴》。
Mr Ingrassia's last book, which came out in 1994, was entitled "Comeback: the Fall and Rise of the American Automobile Industry".
对英格拉西亚先生来说,这里面没有真正的罪大恶极之人,但是许多人本来可以而且应该做得更好。
For Mr Ingrassia, there are no real villains, but lots of people who could and should have done better.
我斟满酒(我看见英格拉姆小姐皱眉蹙额地看着我,我猜想她认为我太放肆了),回到了图书室。
Dent, and appeared as merry as any of them. I filled a wine-glass (I saw Miss Ingram watch me frowningly as I did so: she thought I was taking a liberty, I daresay), and I returned to the library.
在最近的采访中,英格拉姆向我们解释道:“从单向媒体到双向媒体的过渡并不是报纸习惯做的事。”
In a recent interview we did with Ingram he explained that "The transition from one-way to two-way media is not something that newspapers are used to doing."
今年早些时候,马斯医生在新英格拉医学杂志上发表了题为《老年痴呆症在工作上的症状表现》的文章。
Mayeux, who wrote about Alzheimer's symptoms in the workplace in the New England Journal of Medicine earlier this year.
简:我们自己的行动都要各自向上帝负责,我想我们不能要求上帝分担那些责任,更不能要求英格拉小姐。
Jane: : we are each responsible to God for our actions, and I don't think we could ask God to share the burdens, least of all, Miss Ingram.
大厅里隐隐约约响起了交谈声,来人很快便进了屋。他向英格拉姆太太行了个礼,认为她是在场的人中最年长的妇人。
Some parleying was audible in the hall, and soon the new-comer entered. He bowed to lady Ingram, as deeming her the eldest lady present.
读者呀,要是处于我这样地位的女人,敢于妒嫉象英格拉姆小姐这样地位的女人的话,你会认为这件事很可以引起妒嫉。
Much too, you will think, reader, to engender jealousy: if a woman, in my position, could presume to be jealous of a woman in Miss Ingram's.
但三位最令人瞩目的——也许部分是由于她们在这一群人中个子最高——是富孀英格拉姆夫人和她的女儿布兰奇和玛丽。
But the three most distinguished — partly, perhaps, because the tallest figures of the band — were the Dowager Lady Ingram and her daughters, Blanche and Mary.
埃希顿先生那儿,在米尔·科特的另一边,离这儿十英里,我想那儿聚集了一大批人,英格拉姆勋爵、乔治·林恩爵士、登特上校等都在。
Eshton's place, ten miles on the other side Millcote. I believe there is quite a party assembled there; Lord Ingram, Sir George Lynn, Colonel Dent, and others.
埃希顿先生那儿,在米尔·科特的另一边,离这儿十英里,我想那儿聚集了一大批人,英格拉姆勋爵、乔治·林恩爵士、登特上校等都在。
Eshton's place, ten miles on the other side Millcote. I believe there is quite a party assembled there; Lord Ingram, Sir George Lynn, Colonel Dent, and others.
应用推荐