一个就读英国剑桥大学的学生更厉害,能在50米(160英尺)外拦截电子护照数据传输。
A student at Cambridge University in Britain went further, intercepting e-passport transmissions some 50 metres (160 feet) away.
她目前正在修英国文学、地理和艺术史的准高级课程,并希望能去剑桥大学攻读哲学。
She is taking AS-levels in English literature, geography and art history and hopes to study philosophy at Cambridge University.
这项研究结果与由西蒙巴伦科恩带领的研究小组的想法吻合。 西蒙是英国剑桥大学孤独症研究中心的主任。
The findings fit with ideas about autism proposed by researchers led by Simon Baron-Cohen, the director of the Autism Research Centre at the University of Cambridge in England, Hu said.
因为这座城市的关系,他成为了一个工程师,并且获得了英国剑桥大学化学工程的博士学位。
So he became an engineer, earning a Ph.D. in chemical engineering from the University of Cambridge in the United Kingdom.
他是英国剑桥大学医学研究委员会临床科学家。
a Medical Research Council clinician scientist at the University of Cambridge in England, and his colleagues.
英国剑桥大学教授近日预测,2014年将会有大事件发生,21世纪将会就此发生转变。
A dramatic event that will determine the course of the 21st century will take place in 2014, according to a Cambridge University academic.
他说英国心脏基金会支持剑桥大学对于该产品的基础性研究。
He said the British Heart Foundation had supported some of the basic science at Cambridge University underpinning the development of the product.
据剑桥大学披露,英国著名科学家霍金教授日前因为呼吸系统问题而入院,经过治疗,霍金教授的病情已有好转。
Leading scientist Stephen Hawking's condition has "improved" after being admitted to hospital with chest problems, Cambridge University says.
在英国,剑桥大学的CarolBrayne研究了958位年龄超过90岁的人并发现他们中仅有四分之一的人生活在养老院或护理院中。
In the UK, Carol Brayne at the University of Cambridge studied 958 people aged over 90 and found that only one-quarter of them were living in institutions or nursing homes.
据报道,英国剑桥大学就曾拒绝了一笔来自于英美烟草的3亿英镑的捐赠。
Cambridge University in the UK is reported to have once refused a gift of 300 million pounds from British American Tobacco.
MartinRees ,全世界最有卓越的天体物理学家之一,剑桥大学的宇宙和天体物理学家,英国皇家天文学家。
Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is a professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal.
英国剑桥大学心理学家及《成长的秘密》的作者Terri Apter称他们为“thresholders”。
Terri Apter, a psychologist at the University of Cambridge in England and the author of The Myth of Maturity, calls them "thresholders.
剑桥大学的进化生物学家,SimonConway Morris教授将要在英国皇家学会上谈到”地外生命会是怎样的预测,以及做好最坏的打算
Professor Simon Conway Morris, a Cambridge University evolutionary biologist, will be talking at the Royal Society on 'Predicting what extraterrestrial life will be like – and preparing for the worst.
该报告主撰人英国剑桥大学GabrielHorn爵士,估计科学家们正在研究超过600种神经紊乱药物。
Sir Gabriel Horn, a researcher at Cambridge University who chaired the group that produced the report, reckons that scientists are working on more than 600 drugs for neurological disorders.
SrinivasaRamanujan 2曾经只是英属印度的一名卑微的职员,从1912年开始,他就不停地将自己所研究的定理邮寄给剑桥大学的教授们,但只有一位收件者看到了这位职员的价值并且邀请Ramanujan前往英国。
Srinivasa Ramanujan was a humble clerk in British India when, in 1912, he began sending theorems to Cambridge professors. Just one recipient saw the work's value and invited Ramanujan to England.
英国:牛津大学,剑桥大学,伦敦大学学院,伯明翰大学,利物浦大学。
他在英国剑桥大学度过了美国的2008大选年,发现自己需要在演讲大厅和晚餐餐桌上向英国人解释这个人是谁。
He spent 2008, the election year, at the University of Cambridge in England and found himself in lecture halls and at dinner tables trying to explain who this man was.
在移居到英国剑桥大学后,他需要一个合作者来帮他把这些技术应用到人类患者身上。
Having moved to the University of Cambridge he needed a collaborator to help him apply these techniques in human patients.
来自英国剑桥大学的桑格研究院,以及美国和加拿大的相关研究机构透露,与父母一辈相比,我们中的每一个人的基因中都携带有60多处的突变。
Findings by the Wellcome Trust Sanger Institute in Cambridge and two other institutes in the U.S. and Canada revealed each one of us receives up to 60 mutations in our genome from our parents.
英国只有7%的人进入私立学校,但是牛津和剑桥大学有40%的人都来自这些私立学校。
Only 7% of British children go to private schools, but they account for more than 40% of the intake at Oxford and Cambridge.
运用激光触发高速微距摄影技术,英国剑桥大学的约翰·H·布兰肯布里博士抓拍到了一滴携带有一对蚊子幼虫的水滴。
Using laser-triggered high-speed macrophotography, Dr. John H. Brackenbury of the University of Cambridge in Cambridge, UK, captured this image of a water droplet containing a pair of mosquito larvae.
英国的剑桥大学去年终结了哈佛大学六年的领跑地位之后,再一次蝉联排行榜的榜首。
The UK's Cambridge University again holds its top place in the rankings, after ending Harvard's six-year lead last year.
直至1948年,剑桥大学才开始授予女性学位,也是英国最后一所解除学位性别限制的大学。
Only in 1948 did Cambridge relent. It was the last English university to let women graduate.
剑桥大学是世界上最古老的大学之一,也是英国最大的大学之一。
The University of Cambridge is one of the oldest universities in the world, and one of the largest in the United Kingdom.
它是由剑桥大学考试委员会、英国文化委员会和澳大利亚教育国际开发署共同管理的全球认可的英语语言水平考试。
It is jointly owned by UCLES, the British Council and IDP Education Australia. It is an English language proficiency test available world-wide.
英国剑桥大学教授费利西娅和同事一道分析研究了2776名受试者的资料,他们都参与了1946年英国的出生调查。
Felicia Huppert of the University of Cambridge and colleagues analyzed data from 2,776 individuals who participated in the 1946 British birth study.
英国剑桥大学教授费利西娅和同事一道分析研究了2776名受试者的资料,他们都参与了1946年英国的出生调查。
Felicia Huppert of the University of Cambridge and colleagues analyzed data from 2, 776 individuals who participated in the 1946 British birth study.
英国剑桥大学教授费利西娅和同事一道分析研究了2776名受试者的资料,他们都参与了1946年英国的出生调查。
Felicia Huppert of the University of Cambridge and colleagues analyzed data from 2, 776 individuals who participated in the 1946 British birth study.
应用推荐