所有这些家具都是英国货。
英国货的联合抵制行动始于1906年。
他们必须购买英国货又必须向英国纳税。
They had to buy British goods and they had to pay taxes to Britain.
他们渴望购买英国货。
他们坚持要比淡而无味的英国货味道更好的巧克力。
They insist on tastier chocolate than the anaemic British stuff.
英国货币可能贬值,如果果真如此,利率就会上升。
Sterling may fall, if (this should be) so, interest rates will rise.
而随着英格兰银行的建立,银行券成为英国货币的重要组成部分。
And along with the establishment of bank of England, bank notes became an important part of money.
1844年的银行许可法案成功的采纳了英国货币学派的健全货币理论。
The Bank Charter Act of 1844 successfully incorporated the sound monetary theoretical insights of the Currency School.
就职于英国货物运输协会的乔。坦纳表示,还有很多难以估计的损失。
Jo Tanner, with Britain's Freight Transport association says there are lots of untold costs.
标准纯银币或银币的英国货币制度,标准纯度为银币0。500,金币0。91666。
British coinage of silver or gold, having as a standard of fineness0.500 for silver and0.91666 for gold.
一旦降息,英国经济目前的糟糕情形再加上低利率,势必会让所有的投机资本撤离英国,这样一来英国货币就会严重贬值。
An interest rate cut would mean a drastic move downward for the currency, as all speculative capital would move out of England thanks to it's poor economy and now lower interest rates.
就像他控制不了他的司法官一样(他说道,比如他在英国货币和欧元的问题上彻底妥协于布朗先生),布莱尔觉得对抗乔治·布什几乎是不可能的。
Just as he could not control his chancellor (he was, for instance, totally “boxed in” by Mr Brown on sterling and the euro), he found it next to impossible to stand up to George Bush.
音吉又去了上海,为一家英国货易公司工作,娶了个英国女人——也许他是第一个娶外国人的日本人——之后事业有成;妻子死后他又娶了一个印度女人。
Otokichiwent on to Shanghai to work for a British trading company, married anEnglishwoman—perhaps the first Japanese to do so—and prospered; after her deathhe married an Indian.
与日本、加拿大和英国等国货币的实际收益相比,美元对资本流入可能颇具吸引力。
That compares well with real yields in Japan, Canada and Britain and it may be attracting capital flows into the dollar.
从更广的范围而言,英国经济复苏也受惠于本国货币政策和财政政策产生的巨大刺激作用。
More generally, the economy is being boosted by the extraordinary stimulus it is getting from monetary and fiscal policy.
英国消费者平均每天使用约150升水,体积相当于一个大浴缸的大小,而英国消费者购买的国货用水量是这个的10倍。
The average UK consumer uses about 150 litres per day, the size of a large bath.
我们在英国、德国和法国的许多朋友都用中国货币支付我们的出口货,这很容易办到。
Many of friends in Britain, Germany and France are paying for our exports in Chinese currency. It is quite easy.
英国、加拿大、瑞士和美国的中央银行也将提供本国货币的信用额度,以缓解欧洲市场的压力。
Central Banks in Britain, Canada, Switzerland and in the United States will also provide a credit line of their individual currencies to ease strains in European markets.
比如英国最近有个调查,讲的是如果一个家庭不买不用中国货会怎么样,结果大多数家庭将会一无所有。
Take the UK for example. There was a program on recently where they showed what a household would look like without Chinese products. The average family would be left with NOTHING.
最近,英国首相戈登·布朗再次提出了征收托宾税的构想,托宾税的征收有利于抑制跨国货币流动。
And recently British Prime Minister Gordon Brown refloated the idea of a Tobin tax on all cross-border currency flows which could help dampen movements.
英国的海上保险历史久远,它所订立的协会货物险条款对世界各国货物保险条款影响很大。
The Great British have developed maritime insurance for a long period. The Institute Cargo Clauses have affected the maritime insurance of other countries greatly.
英国的海上保险历史久远,它所订立的协会货物险条款对世界各国货物保险条款影响很大。
The Great British have developed maritime insurance for a long period. The Institute Cargo Clauses have affected the maritime insurance of other countries greatly.
应用推荐