英国剑桥郡斯韦夫西市的温迪·罗斯韦尔在自家后院,亲眼目睹了一场现实版的《猫和老鼠》。
In his backyard, Wendy Roswell of Swaves West, Cambridge, England, witnessed a realistic version of "Tom and Jerry".
西尔维娅和保罗·卡斯特森,一对来自英国剑桥的退休夫妇,最近去纳米比亚度假了16天,在那里进行了观鸟之旅。
Sylvia and Paul Custerson, a retired couple from Cambridge, England, recently took a 16-day vacation to Namibia, where they went on bird-watching excursions.
3月14日,世界著名科学家斯蒂芬·霍金在英国剑桥的家中去世,享年76岁。
World famous scientist Stephen Hawking died at the age of seventy-six in his home in Cambridge, England on March 14.
2018年3月14日,世界著名的英国科学家斯蒂芬·霍金在英国剑桥去世,享年76岁。
On March 14th, 2018, the world-famous British scientist, Stephen Hawking, died at 76 in Cambridge, UK.
他是英国剑桥大学医学研究委员会临床科学家。
a Medical Research Council clinician scientist at the University of Cambridge in England, and his colleagues.
有一个世界名城名叫英国剑桥。
霍布森先生在英国剑桥拥有一个马棚。
英国医学研究理事会的分子生物学实验室,英国剑桥。
The Medical Research Council Laboratory of Molecular Biology, Cambridge, England.
这就是英国剑桥公爵夫妇的女儿夏洛特·伊丽莎白·戴安娜。
This is Charlotte Elizabeth Diana, the daughter of the Duke and Duchess of Cambridge.
很有意思的是,英国剑桥是橘黄色的圆圈,实际论文数和预期数几乎一致。
Cambridge, England, interestingly showed up as orange; the observed and expected number of papers just about matched.
据报道,英国剑桥大学就曾拒绝了一笔来自于英美烟草的3亿英镑的捐赠。
Cambridge University in the UK is reported to have once refused a gift of 300 million pounds from British American Tobacco.
这种感知相机是由微软英国剑桥研究实验室成功开发的,可以像挂件一样挂在脖子上。
Worn like a pendant around the neck, it was developed at Microsoft's research lab in Cambridge, England.
不过如今一家位于英国剑桥的实验室已找到法子让渗入网络的黑客一无所获。
But now a laboratory in Cambridge, England, has found a way to turn a hacker's screen instantly blank if he infiltrates the network.
英国剑桥的艾登·布鲁克医院的一个小组最近让四个孩每天接触花生面,开始只有5毫克。
A team from Addenbrooke's Hospital in Cambridge, UK, recently exposed four children to a daily dose of peanut flour, starting with just 5 milligrams.
英国剑桥大学教授近日预测,2014年将会有大事件发生,21世纪将会就此发生转变。
A dramatic event that will determine the course of the 21st century will take place in 2014, according to a Cambridge University academic.
1965年,她在英国剑桥邂逅她未来的丈夫,当时她在那儿学英语,他进入这所大学就读。
In 1965, she met her future husband in Cambridge, England, where she was studying English and he was enrolled at university.
一个就读英国剑桥大学的学生更厉害,能在50米(160英尺)外拦截电子护照数据传输。
A student at Cambridge University in Britain went further, intercepting e-passport transmissions some 50 metres (160 feet) away.
因为这座城市的关系,他成为了一个工程师,并且获得了英国剑桥大学化学工程的博士学位。
So he became an engineer, earning a Ph.D. in chemical engineering from the University of Cambridge in the United Kingdom.
在移居到英国剑桥大学后,他需要一个合作者来帮他把这些技术应用到人类患者身上。
Having moved to the University of Cambridge he needed a collaborator to help him apply these techniques in human patients.
日前,英国剑桥郡斯韦夫西市的温迪·罗斯韦尔在自家后院,亲眼目睹了一场现实版的《猫和老鼠》。
Wendy Rothwell spotted a real-life Tom and Jerry encounter in her backyard in Swavesey, Cambridge of the UK recently.
英国剑桥郡的西皮亚山火车站去年竟仅接待旅客12人次,荣登“全国最冷清车站榜”榜首。
A table ranking of the quietest stations in the UK is topped by Shippea Hill station in Cambridgeshire, which astonishingly 1 only 12 people used last year.
我在英国剑桥学习期间有4周的复活节假期,便作出了将生活必需品扔进行囊前往“欧洲大陆”的决定。
With a four-week-long Easter break from my academic program in Cambridge, England, I decided to toss some essentials into my backpack and head for "the Continent".
这项研究结果与由西蒙巴伦科恩带领的研究小组的想法吻合。 西蒙是英国剑桥大学孤独症研究中心的主任。
The findings fit with ideas about autism proposed by researchers led by Simon Baron-Cohen, the director of the Autism Research Centre at the University of Cambridge in England, Hu said.
“保护性基因”,剑桥大学的英国剑桥癌症研究所的研究人员称,DNA的甲基化是生命所必须的。
'Protective genes 'the researchers at Cancer UK's Cambridge research Institute at Cambridge University say that DNA methylation is essential for life.
英国剑桥大学心理学家及《成长的秘密》的作者Terri Apter称他们为“thresholders”。
Terri Apter, a psychologist at the University of Cambridge in England and the author of The Myth of Maturity, calls them "thresholders.
来自英国剑桥的阿莱克西亚?斯隆(音译)两岁那年在法国家假时,被诊断出患了脑瘤,之后便失明了。
Alexia Sloane, from Cambridge, lost her sight when she was twoyearsold after she was diagnosed with a brain tumour whilst on holiday in France.
他在英国剑桥大学度过了美国的2008大选年,发现自己需要在演讲大厅和晚餐餐桌上向英国人解释这个人是谁。
He spent 2008, the election year, at the University of Cambridge in England and found himself in lecture halls and at dinner tables trying to explain who this man was.
他在英国剑桥大学度过了美国的2008大选年,发现自己需要在演讲大厅和晚餐餐桌上向英国人解释这个人是谁。
He spent 2008, the election year, at the University of Cambridge in England and found himself in lecture halls and at dinner tables trying to explain who this man was.
应用推荐