若山胡桃植林地上没有消耗指示物,则牺牲之。
If there are no depletion counters on Hickory Woodlot, sacrifice it.
歌唱着阿伯若山。
听到这个梦幻般的消息,达尔文顿时欣喜若狂,他的地质锤响过一山又一山。
At this fantastic news, Darwin bounded forth in ecstasy, the sound of his geological hammer ringing from hill to hill.
他们的最初结果表明,这项模型在当地范围内可行。他们扩大研究范围,正研究科罗拉多若基山生物实验室中的树叶。
Their initial results suggest the model works on a local scale, although they are expanding their tests to study leaves from species at the Rocky Mountain Biological Laboratory in Colorado.
旅馆四周被葡萄园所环绕,可以观赏到普若赛科山的全景。
Surrounded by vineyards, the hotel has panoramic views across the Prosecco hills.
若我的同伴不能向我要求那最终、最难的;若他们会踟蹰不前而最后转求别人,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If the ultimate, the hardest, cannot be asked of me; if my fellows hesitate to ask it and turn to someone else, then I know nothing of Calvary love.
若我被任何“没有节制的情感”所缠绕;若任何事物、任何地方或人物拦阻我对我的主绝对顺服,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I become entangled in any "inordinate affection"; if things or places or people hold me back from obedience to my Lord, then I know nothing of Calvary love.
若一个突如其来的刺激会使我讲出一个不耐烦的、叫人难堪的字眼,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If a sudden jar can cause me to speak an impatient, unloving word, then I know nothing of Calvary love.
若我对我的同工缺少体恤,如同我主曾施恩怜悯我,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I have not compassion on my fellow-servant evan as my Lord had pity on me, then I know nothing of Calvary love.
将军若取得此山,定军山只在掌中也。
If we gain control of it, Dingjun is as good as in our hands.
若我在遇到麻烦事的时候,不想到救主的痛心,远多于想到自己的忧虑,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I do not feel far more for the grieved Saviour than for my worried self when troublesome things occur, then I know nothing of Calvary love.
若别人的干扰叫我生气,别人的需要叫我不耐烦;若我把阴影笼罩周围的人,因我自己被阴影所笼罩,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If interruptions annoy me, and private CARES make me impatient; if I shadow the souls about me because I myself am Shadowed, then I know nothing of Calvary love.
若我会感到深深的受伤,当别人把一些我毫不知情的罪过推在我身上,而忘了我的完全无罪的救主走在这条路上一直走到底;那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I feel injured when another lays to my charge things that I know not, forgetting that my sinless Savior trod this path to the end, then I know nothing of Calvary love.
人们告诉我说阿空加瓜山在南美高度若说第二,就没别的山敢说第一。
People told me Mt . Aconcagua is the highest mountain in South America, not the second.
若我不以主所施予我的恩慈来体恤同工,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I have not companion on my fellow-servant even as my Lord had pity on me, then I know nothing of Calvary love.
我作任何抉择,只因它们是我所选定的,若我让个人的喜厌占任何地位,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I hold on to choices of any kind, just because they are my choice; I I give any room to my private likes and dislikes, then I know nothing of Calvary love.
若我不愿意做一粒麦子落在地里死去(脱离以往的一切生活方式),那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I refuse to be a corn of wheat that falls into the ground and dies (" is separated from all in which it lived before "), then I know nothing of Calvary love.
记得有篇小说写一个爱财如命的财迷,进了一座黄金山,山内皆是黄金珠宝,大喜若狂。
Remember a novel writing a love money, the avarice into a HuangJinShan mountain, all is in gold jewelry, if big wild.
若当别人把一些我毫不知情的罪过推到我身上时,我感到深受伤害,却忘记了我那位完全无罪的救主也曾义无返顾地走过这条路;那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I feel injured when another lays to my charge things that I know not, forgetting that my Sinless Saviour trod this path to the end, then I know nothing of Calvary love.
魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看,对他说:你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. "all this I will give you," he said, "if you will bow down and worship me."
魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看,对他说:你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. "all this I will give you," he said, "if you will bow down and worship me."
应用推荐