柯林斯先生今天早上还在苏黎士。
在苏黎士你将坐在路易斯·阿拉贡内斯旁边。
你将以西班牙队长的身份去苏黎士。你是不是希望很快回到队伍中?
You're traveling to Zurich as captain of the Spanish national team. Do you hope to make your way back onto the team soon?
17岁时,爱因斯坦进入了瑞士苏黎士的专科学院,学习数学和物理学。
When he was 17, Einstein entered the Polytechnic Zurich, Switzerland, where he studied mathematics and physics.
在此之后的几天里,当她前往曼哈顿乘飞机回苏黎士时,那位教授给她打来一个电话。
A few days later, as she was heading out of Manhattan to catch a flight to her home in Zurich, the professor phoned.
我在瑞士期间,发现苏黎士市的学校,从今年起开始了一个新的教学实验。
While in Switzerland, I found out that the schools in Zurich have Begun a new experiment in education this year.
她班机起飞后,他给她发了一条短信表示歉意,在苏黎士转机时她也许能看到,也许看不到。
After her flight had taken off, he sent her a text message apologizing, and perhaps she had seen it when the plane stopped over in Zurich, or perhaps not.
他移居苏黎士,在那儿听卡尔·荣格的课,之后,又去了巴黎,学习逻辑和畸形心理学。
He moved to Zurich, where he attended Carl Jung's lectures, and then to Paris to study logic and abnormal psychology.
本周,一部分世界最顶尖的社会企业家聚集到苏黎士,参加由施瓦布社会企业家基金会组织的年终峰会。
This week, some of the world's leading social entrepreneurs have gathered near Zurich for the final annual summit organised by the Schwab Foundation for social Entrepreneurship.
在那之后差不多一年,一家拥有私人飞机的中东公司给她提供了一份工作,并被要求住在苏黎士。
Almost one year after that, she was offered a job by a Middle East company who had a private jet that required her to live in Zurich.
乌利·希克,出生于1946年,在瑞士长大,他在著名的苏黎士大学法律专业取得了博士学位。
Uli Sigg, born 1946, grew up in Switzerland. He completed his studies with a Ph. d. of the University of Zurich Law Faculty.
瑞士的伯尔尼、日内瓦和苏黎士以及奥地利的萨尔茨堡、因斯布鲁克和克拉根福都将承办此次赛事。
The swiss cities of bern, geneva and zurich will also host matches along with austria ' s salzburg, innsbruck and klagenfurt.
欧洲中部时间下午五点过后不久,法比奥。卡纳瓦罗和罗那尔迪尼奥在苏黎士歌剧院的记者室就座。
Shortly after 5 pm CET, Fabio Cannavaro and Ronaldino took their seats in the press room of the Zurich Opera House.
同样跻身2013年全球最贵城市前十名的还有新加坡、苏黎士、巴黎、委内瑞拉首都加拉加斯和日内瓦。 。
Also featured in the 2013 top 10 were Singapore, Zurich, Paris, the Venezuelan capital of Caracas and Geneva.
此外,这些聚集到苏黎士的社会企业家构成了一个紧密的团体,凭借建立起来的长期人际关系,他们采取非传统的方式来解决问题、寻找资源。
Moreover, the community of social entrepreneurs gathered in Zurich is tight, built on long-standing personal connections that allow them to solve problems and find resources in unorthodox ways.
此外,这些聚集到苏黎士的社会企业家构成了一个紧密的团体,凭借建立起来的长期人际关系,他们采取非传统的方式来解决问题、寻找资源。
Moreover, the community of social entrepreneurs gathered in Zurich is tight, built on long-standing personal connections that allow them to solve problems and find resources in unorthodox ways.
应用推荐