英国广告商苏铭天爵士谈到了“一个属于拉美的十年”即将到来。
Sir Martin Sorrell, a British adman, talks of the dawn of a "Latin American decade".
当被问起为何会有这样的成见时,沈苏铭说:“别人就是这么告诉我的。”
When asked about the origin of his assumptions, Shen said, "I was told so."
同样出于好奇,上文中提到的足球员沈苏铭,甚至也终于鼓足勇气和新疆小伙儿一起踢球了。
Even Shen Suming, the soccer player, mustered up some curiosity and finally took the pitch with some guys from Xinjiang.
当被问起为何会有这样的成见时,沈苏铭说:“别人就是这么告诉我的。”但具体是谁说的他已不记得了。
When asked about the origin of his assumptions, Shen said, "I was told so." But he couldn't remember who had told him.
苏铭天爵士却认为,美国和欧洲的消费者们已经心有余悸,在很长的一段时间内,他们会重新审视刷卡带来的那种乐趣。
Sir Martin, too, thinks that American and European consumers have been “scarred”, and will take a long time to rediscover the joy of splashing cash around.
与WPP的苏铭天爵士不同的是,Brian Wiese坚信广告业将和整个经济形式同时复苏,而不是滞后于经济复苏。
Unlike WPP's Sir Martin, Mr Wieser believes that advertising spending moves in line with economic growth, rather than lagging behind it as the economy recovers.
与WPP的苏铭天爵士不同的是,Brian Wiese坚信广告业将和整个经济形式同时复苏,而不是滞后于经济复苏。
Unlike WPP's Sir Martin, Mr Wieser believes that advertising spending moves in line with economic growth, rather than lagging behind it as the economy recovers.
应用推荐