他深入地研究了苏格兰历史。
在哈佛大学教书的苏格兰历史学家尼尔·弗格森认为,这样的变化对英国的教育不利。
Such changes have impoverished British education, argues Niall Ferguson, a Scottish historian who teaches at Harvard University.
跟随着小说《达芬奇密码》,我们来到这座在苏格兰历史上占据重要地位的小镇——罗斯林。
The Da Vinci Code trail beckons you to Roslin, just south of Edinburgh, an area of great significance in Scottish history.
新斯科舍省的东北部外海是布列顿岛,崎岖险峻而又美丽的终极旅游景点,还保留着苏格兰历史风貌。
Off the northeast coast of Nova Scotia sits Cape Breton Island, a beautifully rugged destination that has retained its Scottish flavor.
斯科特驾驿同时代小说写作技巧之异同标准于掌股之间,并运用于自己对苏格兰历史深刻的感情和文物研究传统的知识中。
Scott gathered the disparate strands of contemporary novel-writing techniques into his own hands and harnessed them to his deep interest in Scottish history and his knowledge of antiquarian lore.
由于历史原因,苏格兰人均消费值高于英格兰——当前高出值约为20%。
For historical reasons, spending per head in Scotland is higher than in england-nowadays almost 20% higher.
苏格兰和爱尔兰已经有121次竞争百年杯的历史。
The Centenary Quaich has been contested on 121 occasions by Scotland and Ireland.
无论是达拉谟与巴斯的历史魅力,还是纽卡斯尔与利物浦那充满活力的艺术景象和夜生活,都无法跟这个苏格兰城市的文化魄力和浑朴美相匹敌。
Neither the historic charms of Durham and Bath nor the vibrant arts scene and nightlife in Newcastle and Liverpool are a match for the cultural dynamism and austere beauty of this Scottish city.
苏格兰科学家詹姆斯·赫顿沉迷于他所看到的记录在故乡岩石上的神奇历史。
James Hutton, a Scottish scientist, became enthralled with the fantastic histories he saw recorded in the rocks of his homeland.
英格兰西北部和苏格兰西南部日前屡受暴雨侵袭,引发受灾地区历史上最严重的洪灾,当地一名警员由于大桥坍塌被洪山冲走而不幸丧生。
Heavy rains in northwestern England and southwestern Scotland triggered the regions' worst floods on record, killing a policeman who was swept away in a swollen river when a bridge collapsed.
但是也有一些事情是需要移民们知道并因此而激起他们对英国的感情的:英国的辉煌历史,英语是一种很受欢迎的语言,英国比许多欧洲国家更早地接受种族多样化……1707年,在英格兰及苏格兰地区不接受不同种族的观念改变之后,不列颠建立了。
But it has much else to inspire newcomers: a sweeping history that is also broadly progressive, a language everyone wants to speak, longer experience of racial diversity than most European nations.
这比苏格兰酒厂“酒狗”所酿造的“历史终结”啤酒还要猛烈,仅7天前“历史终结”曾以55%的酒精含量号称世界最烈。
That'seven stronger than 'The End of History' by Scottish firm BrewDog, which wasnamed the world's strongest beer with 55%ABV just seven days ago.
1988年12月21日,泛美航空公司103号飞机爆炸于苏格兰小镇洛克比上空,这是英国历史上最严重的恐怖袭击。
THE bombing that blew up Pan Am flight 103 in the sky above Lockerbie, a small Scottish town, on December 21st 1988, was the worst terrorist atrocity in British history.
上周,苏格兰BrewDog酿酒厂宣布他们新酿制的烈性啤酒名为"终结历史",酒精含量达55%。
The Scottish beer that reached 55% alcohol by volume, dubbed "The End of History," was announced last week by a small brewery called BrewDog.
历史终点(the Endof History)被其苏格兰创始人标榜为全球最烈性、最昂贵乃至最骇人的啤酒。
The End of History is billed as the strongest, most expensive and most shocking beer in the world by its Scottish makers.
今天我们来介绍一些可以真正称得上是独具苏格兰特色的历史和文化符号。
Today we are going to introduce some of the different historical and culture elements that can be rightly claimed to be unique to Scotland.
苏格兰玻璃纸录音带,后来成为其中最有名并广为使用的产品,在3个月的历史。
Scotch cellophane tapes went on to become one of the most famous and widely used products in 3m history.
作为著名的诗人和历史小说家,司格特对苏格兰的自然风景进行了生动的描写。
As a famous poet and historical novelist, Scott described us a vivid image of Scottish natural landscape.
人们也许觉得奇怪,为什么用来描述英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰这四个国家的词语不太一样。但如果你学过英国历史,就能弄清楚这个问题。
People may wonder why different words are used to describe these four countries: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. You can clarify this question if you study British history.
无论对卡诺斯蒂,或对苏格兰和中国高尔夫历史来说,都非常重要而意义深远。
It is very important for Carnoustie, it is important for golf in the history of Scotland and China.
我来自北爱尔兰,2005的时候,我去了苏格兰的格拉斯哥大学主修历史。
I am from Northern Ireland and I moved to Scotland in 2005 to study History at the University of Glasgow.
其创下的记录似乎可以匹敌苏格兰国家美术馆历史上最受欢迎的那次展览——于2003年举行的莫奈作品展。
It looks likely to equal the record set by the most popular exhibition in the history of the National Galleries of Scotland, their 2003 Monet exhibition.
苏格兰浓郁的书香氛围有其历史渊源。苏格兰议会于1496年通过了世界上第一个义务教育法案。
As one of the first literate societies in Europe, the Scottish Parliament passed the world's first compulsory education law in 1496.
但历史气息最浓的地方,莫过于极富喜剧色彩的苏格兰首府。
Nowhere is it more pervasive than in Scotland's dramatic capital city.
托马斯·卡莱尔(1795-1881)是苏格兰的散文家和历史学家。
Thomas Carlyle lived from 1795 until 1881. He was a Scot essayist and historian.
托马斯·卡莱尔(1795-1881)是苏格兰的散文家和历史学家。
Thomas Carlyle lived from 1795 until 1881. He was a Scot essayist and historian.
应用推荐