苏丝:她是我们珍贵的小宝贝。
但是问题是苏丝,她得了重感冒。
这是苏丝的卧室,它新而整齐。
莎莉:你自己的孩子会被苏丝传染感冒。
凯伦:苏丝可以待在我家。
苏丝说,「但那二百万他还没花完呀!」
床上放着苏丝的玩具娃娃,床前有一扇窗子,地板上铺着地毯。
Susie's doll is on the bed. There is a window behind the bed. A mat is on the floor.
苏丝:噢,天啊,太多了。对我,对马克,对乔舒亚来说都一样。
Susie: Oh, God, it's meant a lot. For me, for Mark, for Joshua.
他是苏丝和马克九岁的亲生儿子,他现在已经比妈妈高了,因为他并不是一名侏儒,身高正常。
He is Susie and Mark's 9-year-old biological son. And he already towers over his mother because he is not a dwarf.
资深演员关南施(因《苏丝黄的世界》而出名)在片中现身,但她啰里啰嗦的叙述实在让人倒胃口。
Veteran actress Nancy Kwan (of Suzie Wong fame) narrates, but the never-ending narration makes it hard for viewers to breathe.
注:苏丝·奥尔曼是财经畅销书作者,作品包括《掌握经济自由九步骤》和《勇敢做个有钱人》等。
Note: Suze Orman is a bestselling financial author whose books include "The 9 Steps to financial Freedom" and "The Courage to be Rich."
在马里兰的家中,苏丝自己的小家不遗余力地实践这种观念。他们从俄罗斯的一家孤儿院收养了一名叫莎莎的小侏儒。
At home in Maryland, Susie's own family has gone to extraordinary lengths to extend that philosophy. They adopted a young dwarf named Suscha from a Russian 5 orphanage.
苏:柔丝,你嘴里绝不会说。
她还有一个古怪的朋友叫做露丝,她在苏茜死后所起的作用要比她活着时更大。
She also has a strange friend named Ruth, who plays a greater role in Susie's life after it's over than during it.
苏:柔丝,你看到没,赫伯跟唐在那里。
柔丝: (站在门口)喔,嗨,苏。
柔丝:(站在门口)喔,嗨,苏。
柔丝:(站在门口)喔,嗨,苏。你怎么这么晚才来?
唐:(对苏咬耳朵)柔丝和赫伯简直是黑暗时期的人!
苏:柔丝,你在紧张吗?
苏:不是。我会去约柔丝。
苏:喝一杯?你是说喝酒吗?但是,柔丝,你不喝酒啊!
Sue: A drink? Do you mean an 3) alcoholic drink? But Rose, you don\'t drink!
苏:柔丝,实际一点!
苏:嗨,柔丝。
苏:你实在是千古奇人,柔丝。
苏蒂拉吉丝婚姻美满,从未需要接受她父亲的帮助。
Sotirakis is happily married and never had to take her father up on his offer.
苏:柔丝,你嘴里绝不会说。但你的脸上已经开始表现出来了。
Sue: Rose, you would never say that. But you face is starting to show it.
柔丝:嗨。喔,这位是我的朋友,苏。
柔丝:嗨。喔,这位是我的朋友,苏。
应用推荐