虽然花旗集团一直稳步开拓国际市场,到1960年美国的几千家银行中只有其他七家设立了国外分支。
Whereas Citigroup steadily built its international presence, in 1960 only seven others of the several thousand American Banks had any foreign branches.
一类是国际网络银行,通常与具有国际眼光的公司和客户合作,在许多国家的业务比较局限,比如:花旗集团,汇丰银行和渣打银行。
The first are the global network banks which have a limited presence in lots of countries which they use to tap internationally minded companies and consumers: Citigroup, HSBC and Standard Chartered.
去年花旗集团的基金缩减了60%,减到115,000美元; 荷兰国际集团(ING)基金会延迟支付承诺给OperationHope的300,000美元;CIT,一贷款集团,曾是该组织最大的捐赠者之一,则完全停止捐赠。
The ING Foundation delayed paying its $300,000 commitment to Operation Hope. And the CIT Group, a lender that was once one of the organization’s biggest benefactors, stopped giving altogether.
花旗集团在全球超过160个国家和市场开展业务,是在中国最具有全球性的国际银行。
With operations in more than 160 countries around the world, Citi is the most global of all international banks in China.
花旗集团在全球超过160个国家和市场开展业务,是在中国最具有全球性的国际银行。
With operations in more than 160 countries around the world, Citi is the most global of all international banks in China.
应用推荐