这是所有接触过王春的艾滋病病毒感染者和病人的深切体会。
This is all come into contact with Wang's HIV and AIDS patients appreciate.
初步探索出了在农村地区对艾滋病病毒感染者和病人进行关怀和支持的工作模式。
Conclusion:The work model has been explored to develop care and support for rural people with HIV/AIDS.
同时加强对艾滋病病毒感染者和病人的告知、追踪、流调、随访、咨询、干预等工作。
At the same time strengthen the HIV infected persons and the patient's informed, tracking, flow adjustment, follow-up, consultation, intervention and so on.
艾滋病病毒感染者和病人结婚权的问题不只是一个法律问题,其涉及到诸多学科的学术问题。
The marriage right of HIV carriers and AIDS patients is not only a legal issue, but also related to many academic disciplines.
艾滋病病毒感染者和病人患其他疾病需要治疗的,各级各类医疗机构不得以任何理由推诿和拒绝。
HIV-infected persons and patients suffering from other diseases in need of treatment, various medical institutions at all levels must not shirk and rejected for any reason.
将生活困难的艾滋病病毒感染者和病人、艾滋病致孤儿童及孤老纳入最低生活保障和社会救助体系。
Difficult living and patients infected with HIV, AIDS orphaned children and Gulao into the minimum living security and social relief system.
所有符合标准的艾滋病病毒感染者和病人中接受抗病毒治疗或中医治疗的比例今年将达到80%以上。
All the standard HIV and AIDS patients receiving antiretroviral therapy or the proportion of Chinese medicine treatment will reach 80% this year.
一是扩大和加强对高危人群的干预和检测,以发现更多的艾滋病病毒感染者和病人,并减少病毒的传播;
The first is to expand and strengthen high-risk groups for intervention and testing, to find more HIV and AIDS patients, and reduce the spread of the virus;
专家告诉记者,结核病是艾滋病病毒感染者和病人最常见的可治愈的感染性疾病,也是最常见的死亡原因。
Experts told the reporter, tuberculosis and HIV infection is the most common curable patients with infectious diseases, is the most common cause of death.
在布基纳法索,“治疗加速项目”利用了由艾滋病病毒感染者和其它受艾滋病影响的人在基层建立的小型病人组织的广泛网络。
In Burkina Faso, TAP USES large networks of small patient organizations that were built up from the grass-roots level by people living with HIV and others affected by the AIDS epidemic.
与艾滋病病人及艾滋病病毒感染者的日常生活和工作接触不会感染艾滋病。
AIDS patients and HIV-infected persons access to the daily life and work will not be infected with HIV.
第四章第四十一条医疗机构应当为艾滋病病毒感染者和艾滋病病人提供艾滋病防治咨询、诊断和治疗服务。
Article 41 of Chapter IV of the medical institutions to be HIV-infected people and AIDS patients with AIDS consultation, diagnosis and treatment services.
第四章第四十一条医疗机构应当为艾滋病病毒感染者和艾滋病病人提供艾滋病防治咨询、诊断和治疗服务。
Article 41 of Chapter IV of the medical institutions to be HIV-infected people and AIDS patients with AIDS consultation, diagnosis and treatment services.
应用推荐